第248章

  第248章 

  諾克真不愧是伊莎貝拉的親爹,他一上來就問:「是不是伊莎貝拉對考試感到緊張了?」 

  諾克快速的瀏覽著自己手裡的文件,對勞爾一臉的苦悶與窘迫視而不見。 

  勞爾看著天花板,哀怨了一陣:「毫無疑問是的。除了吃魚蝦這方面,現在京官家屬區至少有1/3的孩子收到了她做的娃娃。」 

  因為愛莫能助,所以諾克笑而不語,看到勞爾那生無可戀的眼光,他越感同情:原本一家的晚餐是該以男主人的口味為主的,這能證明他的妻子有多愛他、證明他的孩子們有多尊重他。 

  然而現在的勞爾先生的「情敵」不是自己的孩子,反倒是自己的教女。 

  諾克也感到很憂愁:「這孩子也真是的,有什麼壓力大哭一頓不就好了嗎?」 

  這麼小的孩子活的那麼憂鬱幹什麼呢?哪有一頓哭釋放不了的壓力?如果不能,那就再哭一頓。 

  勞爾有氣無力地說:「現在在我家不僅僅是我父親,希望他們快點考試結束,連我都這麼希望了。」 

  諾克就好奇了:「你父親吃那些魚蝦的沒有吃膩嗎?」 

  「那還真沒有,他覺得多吃魚蝦可以防止老年痴獃,還對我說:這比起他當年吃過最難吃的食物已經是好了很多,叫我別身在福中不知福……」一說到自家那位幫理不幫親的老爹,勞爾就更加沮喪了:「而且我父親說,我這種用腦子用的多的人就應該多吃魚蝦,對自己的大腦有好處。」 

  諾克忍俊不禁:「外加幾個核桃也許效果更好。」 

  勞爾問道:「要核桃幹嘛?」 

  諾克揶揄道:「核桃長得就像腦子,吃了可以補腦。」 

  勞爾明知他在調侃自己,卻輕鬆撇開了話題,沒好氣地說:「給你外甥女準備點?」 

  「也許這是個絕妙的主意。」 

  諾克說著,在那份文件的最後一頁簽上了自己的名字。 

  勞爾又遞給諾克一份文件,在諾克來接文件的時候就故意不鬆手,然後小聲問:「您到底是希望她考上還是希望她考不上。」 

  諾克使了點勁把那份文件給扯了過來:「這個問題我想了好幾個月,也差不多想開了。無論她考上還是考不上,都值得我們開心。」 

  考上了,帝國大學多了個學生,伊莎貝拉實現了自己的夢想;如果考不上,孩子又能回到自己的身邊了。 

  勞爾安慰自己的老友說:「無論什麼,只要是孩子開心的事情,我們就應當高興;只要是他們感到自豪的事情,我們也應該為他們感到自豪。」 

  諾克沒有肯定這個說法,也沒有否認這個說法,低下頭去,打開文件,繼續瀏覽。 

  他們這時還沒有意識到一個現實:孩子們長大之後,總會有那麼一個時刻,像羽翼豐滿的鳥兒一樣,飛出自己的長大巢穴、離開自己的父母的。 

  即便他們不想離開,當父母意識到他們已經長大后,也會下意識地「驅趕」他們,讓他們去尋找另一番天地。 

   從今天起,我打算每章更新1000字。 

    至於原因么……因為2000字實在是很燒腦 

    〒_〒 

     

    

上一章目录+书签下一章