当前位置:萬花小說>书库>都市青春>紫色> 探親(6)

探親(6)

  “哈哈哈……”聽了耿浩的話,李凡沒來由的哈哈大笑起來,“那個撬動地球的話肯定不是阿基米德說的,那是後人杜撰出來的,這樣的話她也信?”


  “什麽?那可是一句名言啊,不光是她信,我也信啊!”耿浩一邊走一邊看著李凡,“他說的是一個道理,一個杠杆的原理,在理論上肯定是對的。”


  “倆書呆子!沒救了!”李凡撇撇嘴,“你也不想想,地球這個名稱是啥時候才有的?是十六世紀啊,哥倫布環球航行才證明了地球是圓的,雖然早在公元前的亞裏士多德通過月食推斷出地球可能是圓的,但,這也不過是一個推斷,不是結論,直到文藝複興的時候,西方人才證明了地球是圓的,才有可能實現用一個支點去撬動地球,這都是歐洲的那些考古學家和文人自己編的,就像棒子國說孔子是他們的,什麽都是他們的,你知道不知道啊,現在生活在希臘的人跟古代希臘人可不是一回事哦,現在西方崇拜的諸多古希臘科學家可是沒有留下任何蛛絲馬跡的東西,不像咱們,馬王堆那個老太太還帶了幾份竹簡呢,西方的考古連個皮毛都沒有,現在流行的所謂古希臘的古籍,幾乎都是文藝複興後才出現的,要是用我們考古的目光看,那都是存疑的啊!”


  “沒,沒你說的這麽嚴重吧?凱琳娜,他說的是忽悠我們的是不是?”鄧小麗突然在前麵回過頭來,“要都是你這樣說的,那,那我們還去希臘幹什麽啊!”


  凱琳娜也回頭了,不過是微笑不語,她很清楚,在考古和研究古代學這方麵,自己的男人那可不是一般的,尤其是她與李凡交往了這二年,自己也快成為一名真正的西方漢學家了,不過她還是想聽聽李凡是如何回答表姐的問話。


  “希臘的風景還是很不錯的,去參觀一下古希臘的一些遺跡和聽聽他們如何的吹牛,西方與我華夏最大的不同就是在古代沒有發明或者發現可以保留文字的法子,到了千年的時候還是沒有,他們的所有文字幾乎都是在千年以後才有的,這還是借鑒我們造紙技術,模仿著搞出了羊皮紙,那玩意更招蟲蛀。所以,絕大多數古籍其實都是後世偽作,看看聽聽無所謂,就是被當真,被去信導遊的鬼話。”


  “真的有那麽嚴重嗎?這個問題我還真沒有仔細的去想過。”凱琳娜突然插口說道,“我在法國上高中的時候,學習曆史的時候可沒有你這觀點。”


  “好啦好啦,有時間我再給你科普成不?現在,耿浩,趕緊的,解決肚子問題!”李凡此時隻能先哄著凱琳娜,跟她扯歐洲的曆史?非爭起來不可。


  “好好,咱們去黃河路小吃街,到了那裏,你們想吃啥自己選!”


  耿浩把倆人那簡單的行李扔到了車尾箱裏,然後拉開車門,上去開車,倆丫頭早就溜到後座去了,李凡隻好坐在了副駕的位置上。這車雖然是全電的車,可卻是一個體格不小的大家夥,要不然,以耿浩家那些大個子怎麽坐啊。這也是得益於純電車牌無需搖號,以耿爸爸那種老資格,買車不是問題,而耿浩賺的錢也足夠給老爸老媽買個好車了,要是換個外地人……嘿嘿,車能買,牌照就麻煩了。


  車子很快就到了黃河路,這一帶在附近修建了不少地下停車場、立體停車庫等等,雖然停車費不便宜,可對於耿浩他們這樣的人來說,那就不是啥問題了。


  停好車,兩對年輕人開始溜溜達達的找吃的地方,尤其是挎在李凡胳膊上的凱琳娜,引來許多年輕人的矚目,還有幾個年輕人偷偷的向李凡豎起大拇指呢。還有人在旁邊悄悄的用的上海話議論,說凱琳娜肯定是俄羅斯或者烏克蘭的女人,那意思分明是“窮鬼國家的女人才找中國男人”。他們的話李凡也不是聽不懂,好在凱琳娜聽不懂“上海哎唔”,要不然,估計會去諷刺諷刺那些淺薄的“上海寧”。李凡也不想叫這些跟在身邊的“小赤佬”如此的猖獗,幹脆跟凱琳娜說起了法語,捎帶著鄧小麗和耿浩也說起了德語,這場景弄得很是叫街人驚愕。


  李凡憑啥就要跟凱琳娜說法語?理由的現成的,“明兒就回去了,我得練習練習。”這個理由還讓耿浩聽見了,他最近正在玩命的學德語,老婆會德語,自己不會,這不是很丟麵?於是,也跟鄧小麗用德語“白話”起來。


  李凡玩這個有必要嗎?難道那些人就在身邊?還真是的,在這興旺了百年的商業街,用摩肩接踵來形容是一點也不為過,加上他們到達的時間正好是中午飯點,也是商業街開始人滿為患的時候,這不,走了好幾家特色小吃店都沒有空位,這才逛著街找吃飯的地方。有人說,不去上海不知道自己的腦子不好,其實還有一句,不去老上海的商業區,不知道中國人口的稠密。


  好不容易找到了一家比較高級的餐廳,雖然算不得這裏最具特色的,可卻是這裏裝修的最好的,因為這裏居然在二樓上還有小包間,顯然,這裏是給有錢的旅遊者預備的,如果不是前麵的那一家人急著要去逛街,李凡他們還是沒位。


  “你們咋就帶那麽點東西啊?不是說要回法國去嗎?”耿浩傻乎乎的問道。


  “你真是個‘戇嘟’,他們去歐洲旅行,還需要帶上行李?到了法國買啥買不到啊?實話說,他們拿著護照去那邊海關的免稅店裏買國貨,比在這裏買便宜多了。”鄧小麗跟著耿浩也學會了幾句“上海哎唔”,立即指出耿浩的短視。


  “哇特拉,阿拉老爸老媽準備了好多東西呢,我要去打電話告訴他們。”耿浩說完拿起電話就給自己的老媽撥電話,“阿姆,儂不要準備帶那又多伊沃……”


  耿浩也是沒有辦法,要想說法老媽,還真是不容易,於是,到後來,隻能是鄧小麗加入,錢他們是不缺的,可是耿媽媽可是一輩子精打細算的,一聽說啥都要去了當地買,這就不答應了,在電話裏哇啦哇啦的教訓兒子要“懂得節儉”。


  那邊掰扯去了,李凡也懶得管,直接在電子點菜器上點了當地特色菜和著名的小吃,然後給凱琳娜跑上了這個店裏的“極品菊花茶”,喝的凱琳娜笑眯眯的,可是凱琳娜並沒有打算就那樣放過李凡,關於歐洲曆史的問題,她要問清楚。


  “你為什麽說歐洲的曆史記錄都是後世偽作的?這與我高中學習的曆史完全不一樣啊,你給我解釋一下嘛,讓我心裏也弄個明白,好不好?”


  凱琳娜嗲聲嗲氣的,把中國女孩在男孩子麵前的撒嬌學了十成十,弄的李凡想拒絕都不好意思,隻能點點頭,做了個讓凱琳娜隨便問的手勢。


  “你會拉丁語嗎?或者說你能看得懂拉丁文嗎?我可是會的。”凱琳娜瞬間從撒嬌變成了傲嬌,嘴角還似有似無的出現了炫耀的表情。


  “你小時候是不是經常去教堂啊?按照區域的劃分,你們那裏信奉的是應該是天主教,對吧?不知道你們教堂裏讀聖經的時候是不是用拉丁語……”


  李凡說著還模仿西方天主神甫的樣子朗誦起聖經裏的“起初,神創造天地。地是空虛混沌。淵麵黑暗。神的靈運行在水麵上。神說,要有光,就有了光。”可是李凡卻沒有發聲,隻是動作嘴唇,凱琳娜一看就驚愕了,“你還會拉丁語?”


  歐洲語言有個特點,那就是可以唇語,而東方語言同音異意字太多,完全看唇形是無法貫通意思的,另外,歐洲語言的常用單詞量著實太貧瘠了,交流起來就是透著一個簡單,深入的意思需要長篇大論的去解析,這也是為什麽許多政客敢胡說八道的原因之一,那個川普就是最善於用簡單的單詞去反駁和硬懟刁鑽的記者,甚至在麵對國會政要的時候也敢如此,因為那簡單的單詞表達的意思太多了,天知道他可以用多少確定的單詞往回找補,許多人把他沒法子也是因為這點。


  至於說西方人心裏神聖的拉丁文字和拉丁語,那可不是古希臘的語言,而是產生於意大利拉提姆地區的古代方言,歐洲人說,那是他們古代的宗教語言,隨著凱撒大帝傳遍歐洲,後來成為貴族語言。由於這個語言本身的呆板卻又有許多變格,哦,這可不是革命的各,是格調的格,其實就是一個單詞加個小尾巴或者放在特定的位置,其動名詞的身份就會有變化,這與漢語裏某些用法差不多,比如說名詞動用,動詞名用等,隻不過我們保留下來,豐富了我們的語言,而歐洲人,幹脆放棄了這種語言,實際上拉丁語有些類似咱們國家的八思巴文和滿文,基本上是死語言,已經沒有任何地方的老百姓使用了,”


  “拉丁語其實是歐洲許多語言的祖先,不過在各國變遷了,異化了,保留的多一點的是西班牙語和葡萄牙語,不過那也是幾百年前的語言,所以,他們占領的南美洲也被叫成‘拉丁美洲’,現代英語和法語也都隨著曆史的發展而變化了,當今許多英國大學生都無法去讀莎士比亞的作品,要想去讀,還得拿著大詞典。許多中國曆史名著西方人也是無法翻譯,你在學校看過西遊記原著吧?好看不?”


  凱琳娜點點頭,“好看,那個作家太有想象力了。”


  “可是你知道那本書被你們翻譯成啥名字了?‘一個僧人與三個野獸西行的故事’,紅樓夢被你們翻譯成‘莊園裏的愛情’,你現在學了中文,你覺得你能用法文翻譯這些中國曆史名著嗎?嗬嗬,不是鄙視你們的語言,在語言上沒有傳承的結果就是這樣,反過來,你們的文學作品被翻譯成中文後,你再去看看,我保證你會有完全不同的感覺,甚至比原著的感覺還好,不信你試試。”


  “哎呀!我還沒想到這樣去看呢,那好,我第一個要選雨果的《巴黎聖母院》,還有……誒!我又被你帶歪了,你回答我,為什麽說我們的曆史是偽作?”


  “怎麽簡單的問題還要我回答啊?保留文字的方式,早在五千年前中國就可以在青銅器上鑄造銘文了,按照人類發展的脈絡,古希臘也應該有青銅器,也有些人‘找到’了一些,可是那些青銅器上有什麽?一個字都沒有。埃及的金字塔裏都有雕刻在岩石上的象形文字,可是古希臘的出土文物一個字沒有,你琢磨琢磨,為什麽沒有?因為後世的偽造者壓根不知道該用什麽文字,目前你們那裏所有出土和發現的公元前文物幾乎是都存疑,大多是文藝複興時期一些所謂專家的偽作。歐洲古代文明唯一傳下來的就是拉丁字母,不管後世如何的變化,萬變不離其宗,這是出現在古羅馬帝國時期的官方文字,文字之所以被保留下來,因為人與人國與國之間需要交流,需要進行記載,可就是這樣,許多字母也變形了,俄文、希臘文、拉丁文都有一些字母是不一樣的,怎麽產生的?你想過嗎?”


  “歐洲人喜歡標新立異,特別是一些語言發音不一樣,元音的數量也不一樣,必須要多創造出幾個來,而且,語法的重音也不一樣……”凱琳娜勉強回答道。


  “嘻嘻,你想的太高大上了!”李凡哂笑著,“任何語言其實都可以用字母來做拚音,比如,漢語現在就流行拚音字母,這個字母基本上使用的是英語的字母,就是有一些難解決的,也可以通過特殊的符號加以區別,你用漢語拚音同樣可以模擬你們的法語發音,不信你就可以試試看。同理,拚音字母也可以模擬斯拉夫語,可為什麽斯拉夫文字的變化會有那麽大呢?這個問題你有想過嗎?”


  “為什麽呢?難道說我剛才的解釋不對?我們的老師就是這樣解釋的。”凱琳娜繃著小臉,一副權威的樣子,“我覺得各個民族決定自己的文字這很正常。”


  “你說的也有一定的道理,但是,你忽略了一個曆史環境的問題。”李凡很認真的開始了解釋,“在古代,歐洲有多少人口呢?你琢磨一下二千年前的歐洲能有什麽樣的交通和部族之間的交流?根據史料記載,中國明朝時期,歐洲隻有不到八千萬人口,那麽在更遠的古代,歐洲的人口是很稀少的,古老的拉丁字母是隨著一些遊蕩的商人和傳教士逐步傳入各個地區的,你能說這些商人和傳教士都是精通文字的學者嗎?如果那樣,這些人還用得著去冒險出行嗎?”


  李凡的話讓凱琳娜愣住了,她知道自己在這個問題上的認識太淺薄了,可還是不服氣的說了一句,“傳教士可都是有文化的,這個不會錯吧?”

上一章目录+书签下一章