憶秦娥
春深淺①,一痕搖漾青如剪。青如剪,鷺鷥立處②,煙蕪平遠③。
吹開吹謝東風倦,緗桃自惜紅顏變④。紅顏變,兔葵燕麥⑤,重來相見。
【註解】
①深淺:偏義詞,指深。
②鷺鷥:又叫「鸕鶿」。水鳥名,頸和腿非常長,翼大尾短,捕食小魚。
③煙蕪:煙霧籠罩的草叢,也指雲煙繚繞的草地。
④緗桃:即緗核桃,結淺紅色果實的桃樹。也指這種樹的花或果實。
⑤兔葵燕麥:形容景象荒蕪。兔葵,植物名,似葵,古以為蔬。燕麥本植物。
【典評】
詞人通過這首《憶秦娥》中花開花落的景象抒發了自己的世事變遷與不勝身世的孤苦寂寥。
春已深,波心蕩漾,水畔露出了整齊似剪的青綠色印跡。那正是鷺鷥站立的地方,煙霧裡的草地凄迷而朦朧,無邊無際。東風吹開了百花,又吹落了百花,桃花在這春風裡感受著容顏漸逝的悲痛。紅顏易老,眼前這荒蕪的景緻誰又會再看呢?「春深淺」,此處用的是偏義詞,指深。而後一句「一痕搖漾青如剪」則寫出了春意濃濃、波心蕩漾的景象。納蘭填詞非常注重詞句的打磨,「搖漾」二字用得恰到好處,也很見功力。
「青如剪,鷺鷥立處,煙蕪平遠。」這首詞的上片儼然是幅美麗的山水畫,水畔露出了漲潮的青綠色印跡,如同被剪刀剪過那麼工整。這般景緻想想就覺得宜人。鷺鷥站立綠波之中,遠處的草地籠罩著一片迷濛的煙霧,無法分辨何處才是盡頭。
納蘭在上片中用很多元素組成了一幅春景圖,水鳥、草地、綠水等等,全是春天中極為尋常的景物,可它們在納蘭的筆下似乎格外生機勃勃,別緻而靈動。繼上片寫景后,下片並未抒情,納蘭仍然在描寫春天的景象。
「吹開吹謝東風倦,緗桃自惜紅顏變。」一陣春風吹落了桃花,風過,花落,納蘭的許多詞都曾用過這樣的意境,這是他慣用來描寫世事變遷、人世無常的一種意象,可每次寫起都有一些別緻的不同。
紅顏易老,韶華易逝,唯有珍惜時間才可以享受人生的樂趣。否則是空等到最後,想見的人也不知道要去何處相見了。