第一百六十四章 蓋茨山莊的訪問者
他們苦苦等待的象徵自由的男人此時正在倫敦的幻想鄉中無法自拔,雖然通過廣告效應和阿加莎的名氣,讓「柯南道爾」這個筆名開始迅速的為人熟悉起來,但是《東方列車謀殺案》寫的的確精彩萬分,壓了《每日電訊報》一籌,等到大結局之時,《泰晤士報》的銷量有一個明顯的上升弧度。此刻就連加里安也有些後悔,不該把這篇放第一位,將讀者的口味給養吊了。
更麻煩的事,桑頓主編開始不斷的催促他寫新的稿子,既然無法在質量上碾壓對方,起碼要在數量上形成優勢,因為「阿加莎」實在是太低產了,完結了一個多月之後,依舊沒有開新的篇章。羅素主編催促了好幾次,然而加里安表示自己把全部的精力都拿來寫福爾摩斯系列,分身乏術,哪裡有空閑的時間補完其他系列。
《東方列車謀殺案》帶動了推理小說的興起,不單單吸引了讀者的主意,就連隱居在蓋茨山莊的狄更斯也留意到了這兩個筆名。
阿加莎夫人。
柯南道爾。
在閑暇的時期,他喜歡閱讀《東方列車謀殺案》和《血字的研究》,並且對兩篇文章的風格做出對比和研究,狄更斯確定兩篇風格迥異的小說絕對不可能出自同一人之手,極有可能是《泰晤士報》和《每日電訊報》之前為了爭奪小說版塊的主動權而展開的激烈交鋒。
不過這一天,狄更斯迎來了一位客人。乘坐著載乾草的馬車,馬車晃晃悠悠的走過崎嶇不平的山路,在一幢白色的田園式風格建築面前下了車,拍了拍褲管上的稻草碎屑,戴上帽子朝著白楊環繞的小屋走過去。
「咚咚咚。」
他輕輕的敲響山莊的門,僕人前來大門,對方禮貌的介紹說道,「麻煩轉告狄更斯先生,就說是凡爾納拜訪。」
狄更斯的「迷弟」,凡爾納之前遊覽英格蘭他也曾拜訪過山莊,不過是匆匆的打了一個照面,而這次卻是特地的登門拜訪,並且雙方展開了親切友好的交談。
作為狄更斯的書迷,1891年,凡爾納出版的小說《小把戲》風格便是受到了狄更斯的影響,並且他也將這本書題獻給了狄更斯。
經過通報之後,凡爾納被下人帶入了山莊的客廳招待做客。
坐在凡爾納面前的是一位地中海中年男人,周圍濃密的頭髮緊緊的環繞在禿謝的頂層四周圍,如同某個老人在南海畫了一個圈。稀疏的山羊鬍子點綴著他稜角分明的下巴,看著面前侃侃而談的客人。
凡爾納剛到大不列顛不久,正在介紹著最近看到的見聞,說道,「最近聽說倫敦正在準備舉行一場作家交流的宴會,時間暫時定下下周末,到時候會有不少的作者出席,哦對了,聽說您的朋友安徒生也會出現在宴會場上。」
聽到安徒生這個名字,狄更斯臉上浮現出一抹不愉快的神色,處於禮貌,他很快恢復了平靜的神情,將這個話題帶了過去。
「哦,安徒生他也會到場嗎?知道了。」
1847年之時,遠在丹麥的安徒生在訪文倫敦期間與狄更斯初次見面,即相見恨晚。後來,安徒生還在狄更斯的家中住了五個星期,而他原本計劃只住兩星期。但從此之後,兩人再特地的聚在一起見面,安徒生給狄更斯寫信,狄更斯也極少回信,即使回信也止於一般的禮節。
雙方之間發生了什麼爭執,只有當事人才知曉了。有一種原因是安徒生未跟狄更斯商量,在德國發表了一篇關於他在狄更斯家生活的文章,引起了英國媒體的注意。他把狄更斯太太寫得富有魅力,可能觸了大忌,因為1858年英國媒體報道這篇文章的時候,狄更斯已經和妻子分居。狄更斯看到這篇文章之後可能很不舒服。
不過凡爾納並沒有看出自己崇拜的作者臉上不悅,繼續說道,「對了,去年巴黎也出現了一位才驚絕艷的新人作者,雖然他的作品喜歡在違法的邊緣試探,以至於經常寫到一半被新聞審核部封禁,導致有頭無尾,但不可否認的是,的確是近年來巴黎最有潛力的作家之一,只可惜後來他得罪了巴黎政府和保守派勢力,現在不知去向。」
「聽某些傳聞,他最後出現的地點在敦刻爾克,如果沒有猜錯的話,應該是潛逃到英國來了,因為倫敦是法國流亡者的庇護所,連雨果閣下現在也在這裡。」
「他叫什麼名字?」
「加里安。」
聽完凡爾納的描述,狄更斯也來了興趣,他靠著沙發,突然想起什麼,追問道,「等等,你說的就是那個寫《國際歌》的作者?」
凡爾納略微驚訝,反問道,「咦?你怎麼知道的?」
想起之前他接濟過的一些革命黨朋友,說道,「沒什麼,之前我的朋友曾教過我唱這首歌,據說是一個叫加里安的革命詩人寫下的詩歌,甚至沒有人敢在倫敦大街高歌這種大膽露骨的歌詞,這些流亡的革命家卻敢理直氣壯的唱出聲。聽起來這人的確挺有意思的,如果不是他不知去向,下次去巴黎我一定要登門拜訪。」
一直在聊著巴黎的話題,狄更斯也順帶提了一下倫敦最近的趣聞。
不過最近倫敦也有兩位靠寫偵探小說而聲名鵲起的新人,一個叫柯南道爾,一個被讀者稱呼為阿加莎夫人。他們以這種最新的題材很快在倫敦的文壇上打響名氣,如果他們能夠繼續保持現在水準,將來很快會在倫敦的文壇上佔有一席之位。」
當然兩人並不知曉,其實他們所說的三人其實是同一個人。
「噢,偵探小說啊。」
說實話,凡爾納對於倫敦新人並沒有半點興趣,自從遇見加里安之後,他對創新的題材都不會感到驚訝了。
「對了。我被邀請參加下周的文學聚會,請問狄更斯閣下會出席這場倫敦的文學聚會嗎?」
凡爾納說明了來意,是想請狄更斯去參加宴會,他非常期待的問道,「不知道您說的阿加莎夫人和柯南道爾會不會出席。」
「這種盛大的聚會,他們沒有理由會錯過。我倒是很想看看兩個苦大仇深的作者碰面會發生什麼有趣的故事,尖酸刻薄的諷刺還是直接在宴會上大打出手?」
凡爾納以為狄更斯出席參加宴會是因為跟安徒生的「塑料兄弟情誼」,但實際上卻是他對兩位文壇崛起的新人更感興趣。
原本他只是想提前拜訪一下「柯南道爾」,看現在的情況,他想把期待感推移到下一周,甚至有些惡趣味的準備以宴會上的動靜,來為下一篇小說謀取靈感。
接下來的倫敦文藝界,應該會很熱鬧吧。