第40章 出版翻譯書
顧悠然的俄語學堂開得很快,那幫老翻譯一看是個樣貌清秀的少年,覺得掉價,抵觸情緒非常強烈,但後來四爺也讓人搬了把椅子,在一邊旁聽,他們就老實了。
顧悠然安全是按照現代教學的方式教的,老翻譯們聽得頗為驚奇,但效果奇佳,慢慢的就接受顧悠然了,連看她的眼光也帶了幾分的敬意。
顧悠然莞爾一笑。
古人還是崇尚文化的。
其實……哪怕是現代也是這樣,只是由於新興產業的增加,更多的吸引了大家的注意力,對文化的那種崇敬,就相對少了些。
四爺本來是坐邊兒上旁聽的,但後來聽著聽著也感興趣了,就讓人又搬了桌子,配套的筆墨紙硯也準備齊全,加入了陣營。
四爺拿著筆偶爾地做幾處筆記,還有些恍惚,爺的小萌物居然變為了爺的老師,這感覺還有點兒微妙。
不過四爺不覺得落面子,反而還有種吾家有女初長成的驕傲。
瞧,那是爺的小萌物,多優秀!
一堂課上下來,許多老翻譯都開始對顧悠然另眼相看,敬佩有加,直念叨:「大清國能有公子這樣的才子,是大清國之福啊。」
「哪裡哪裡,您謬讚了……」顧悠然拱手謙虛道。
她嘴上跟別人客套,眼神卻頗為得意地去看四爺,意思是:我厲害吧?快來誇我~
四爺哭笑不得,給她豎了個大拇指。
顧悠然笑得燦爛,遠遠地朝他點了個頭。
姑娘我接受你的崇拜!
有些老者覺得顧悠然這套課程講得極好,提議讓她編本書,也方便教學。
大家都去看四爺。
四爺有些猶豫,編書是個大工程,他不想讓他家小萌物太累了。
可大家都無比期待,而且那些老翻譯們還不停的舉例說好處,就是連顧悠然自己,都眼巴巴的看著四爺。
四爺這就看不懂了,一想,覺得小萌物是啥也不懂,瞎熱情。
顧悠然可沒四爺想得那麼傻,她這是為以後的話本做打算呢!
心想,她將來要是出書了,事先知道這個流程,以後做事兒不是順暢些嗎?就不至於什麼都不知道,就算被人坑了也稀里糊塗的,還得一次次地碰牆去摸索了……
而且她要是能利用這個翻譯出書和出版社打好關係,讓他們知道她是四爺這邊的人,以後她再女扮男裝偷偷溜出來出版話本,他們也認識她了,看在四爺的面子上,她的書出的也快不是?
顧悠然這麼一琢磨,看四爺的眼神就愈發的熱切了,覺得她真是倚靠了一座大金山啊,布靈布靈的閃閃發光……
四爺被小萌物晶亮又灼熱的眼神看得不自在極了,擋不住她這種無聲的撒嬌,點點頭,同意了。
順治、康熙這兩朝,還沒人出版過翻譯這方面的書籍呢,顧悠然怕自己此次出的風頭太大,容易暴露身份,於是便邀請這些老翻譯們一起翻譯書。
老翻譯們沒想到此生還有這等好事,要知道,在著作上能添上他們的名字,簡直是他們一生的夢想啊!