当前位置:萬花小說>书库>科幻靈異>賽博英雄傳> 第一百一十七章 計劃變動

第一百一十七章 計劃變動

  在為霍普金斯縫合好傷口至后,克萊代奇似乎放鬆了一下。


  然後,他張開嘴,大口吸了一口帶血的海水。


  向山覺得這一幕稍微有點驚悚。


  但是虎鯨與另一頭海豚卻不這麼看。希卡茜也有樣學樣的喝了一口帶血的海水。而虎鯨也立刻蹭了過去。只不過,他們很克制的選擇了背對海豚。


  向山依稀記得,不同的虎鯨群是有不同的狩獵傾向的。有些虎鯨喜歡獵殺大型鬚鯨,有些喜歡小型的海豚, 有一些則非常喜歡海獅、海豹一類的海洋哺乳類。甚至還有虎鯨群以鯊魚為獵物的。這種獵物選擇並不是天生的傾向,而是由虎鯨群體里的老祖母帶出來的。


  有些虎鯨群懼怕鯊魚,有些虎鯨群會主動攻擊鯊魚。這也是後天形成的。


  換句話說,原本的虎鯨,是存在可以稱之為「文化」的東西的。


  只不過隨著大部分虎鯨群被一號感染事件毀滅,這種研究也就被永遠的終止了。


  這樣看來, 虎鯨「天生就覺得能吃的玩意」裡面,不止包括了虎鯨,也包括了海豚。虎鯨是會對這大鯨魚與海豚產生食慾的。


  那三頭小虎鯨也是這樣想的吧。他們喝一口帶血的海水, 還得專門轉過身去,甚至用尾巴擠走那兩隻海豚。


  「真不知道這種關係是和諧還是驚悚。」向山如此感嘆道。


  「虎鯨們也很不容易的,先生。」克萊代奇如此解釋道:「生長期的小子們另說,生長到一定程度、完成生育之後的成年虎鯨,是會主動選擇像人類那樣完全義體化的。他們也知道,飢餓到極點的成年虎鯨對其他的鯨魚都是巨大威脅,所以會主動這麼做。都是很好的夥伴。」


  克萊代奇介紹完虎鯨之後,又用嘴與臉頰蹭了蹭向山的肩膀:「你好啊人類。我的名字,以人類的語言來講,叫做克萊代奇。這是我的朋友希卡茜。還有那三頭虎鯨, 名字分別是里納爾多、塔卡塔還有吉姆。大傢伙叫做霍普金斯,是很好的鯨。」


  克萊代奇是一名天才, 是海豚中不可多得的優秀個體。


  所有海豚,以及與這些鯨類在一起的人類,都是這麼判斷的。


  克萊代奇到場之後,那些尚且年幼的虎鯨,以及沉默寡言的大鯨,就都自動將交涉的任務交給了克萊代奇。


  向山不大明白海豚的利益,習慣性的伸出手,然後尷尬的握住對方的肉鰭,輕輕搖了搖:「你好,朋友。」


  克萊代奇說道:「你夥伴的事情我已經聽說。海豚們正在搜尋。」


  向山點了點頭:「謝謝」


  「不過你總得做好最壞的打算,對吧。」克萊代奇說道:「比如說呃,你下一步有什麼打算?如果我沒看錯的話,你現在身上是沒有任何浮力裝置的,整個人也浮不起來。如果我們不能找回你同伴的話,你有什麼打算?」


  谷莮

  向山道:「自然是朝著約定好的地點進發。我們約定了幾個地點。我會繼續前往地點a,並且在那裡呆一段時間。如果我的同伴們判斷自己無法按時抵達地點a,就會先前往地點b。」


  當然,俠客們彼此聯繫,還有一個較為簡單的辦法,就是「做大事」——比如「刺殺掉某個有名的軍官並留下訊息」之類的。這樣子,俠客們在尋找特定同伴的時候,就可以曉得一個大致方向與大致範圍。


  不過也不知道鯨魚們對人類內部紛爭有什麼看法,這一點姑且就不提了。


  克萊代奇晃動腦袋:「哦, 一個人在海底走, 那可真不容易。而且你身邊的這個孩子, 似乎還是完全的肉身。這應該不大好適應深海。」


  向山撓了撓頭。這倒是他沒想到的。按照他原本的預想,在最危險的時刻,這逃生艙會被拋出去,讓潘尼珂自己尋找出路。畢竟用到這玩意的時候,他與其他人大概都自身難保了。


  但海豚既然把潘尼珂帶了過來,那他就沒有讓小女孩一個人去海上求生的道理。


  「說個大致方位吧。」克萊代奇道:「我們或許可以送你一程。」


  「北偏西。」向山說道:「越過大片的海嶺與海溝之後就可以了」


  向山現在的義體,還真不一定好越過海溝。他倒是可以在海里起跳。但萬一沒跳過去,這義體就會直接沉底。


  那可不大好。


  「嗯那個地方」克萊代奇沉思片刻:「有些不大好。那裡人類活動比這裡要密級一些。我們不是很希望出現在人類面前。雖然剛才我們就已經暴露了,但是我們還是希望能夠盡量藏好自己,不要再出現在那些人類面前了。」


  向山點了點頭:「可以理解。」


  克萊代奇道:「這樣吧。你介意稍微繞一點路嗎?我可以帶你到我們的基地附近。我會同我們的其他夥伴交涉。我不確定是否可以帶伱們進入基地,但是至少可以給你們弄點補給,讓你行動稍微自由一點,也可以給這個幼崽換一個更加安全的載具。但是相對的,我們也希望你在離開之後,不要向其他人類透露那個基地的位置。」


  向山稍稍思忖片刻,然後點了點頭:「這是當然的。」


  於是,克萊代奇又用其他的語言對鯨魚們交談,傳遞了自己與向山交涉的結果。


  虎鯨們似乎有些不大樂意,叫了幾聲。而向山身下的鯨魚則加快了遊動的速度。


  潘尼珂的逃生艙跟不上鯨魚的速度。虎鯨們用腦袋把這玩意頂到了霍普金斯的面前,然後霍普金斯如法炮製的吞了這個載具。


  潘尼珂嚇壞了,一開始哇哇亂叫。不過她很快就明白那兒沒有危險。她反而對這個新奇的環境產生了極大的興趣,把臉貼在玻璃艙門上,打量這巨大鯨魚的口腔內部。


  向山則十分好奇的問道:「霍普金斯先生或者女士,到底是什麼鯨魚?他看著不像是傳統的鬚鯨。」


  「哦,那個啊,是假牙。」虎鯨塔卡塔回答道:「霍普金斯的祖先好像是被人類稱作抹香鯨的。」

上一章目录+书签下一章