当前位置:萬花小說>书库>言情女生>陰間到底是什麽> 第八章 噩夢

第八章 噩夢

  “到底是怎麽回事?”柏霜沒想到居然還會有剽竊這樣的事。如果隻是沒有書稿,延延期倒也罷了,可如果剽竊,那問題就大了。前些年就出過這樣的事,一個青春類寫手的小說被人發現抄襲剽竊,原作者打官司,把寫手和出版社都告上了法庭。當時鬧的沸沸揚揚,那寫手最後臭名昭著,聲名掃地。


  柏霜絕對不允許出現這樣的事情。社裏也三令五申,發現剽竊,立即封殺作者,殺無赦斬立決,還要在整個圈裏公示,那基本上你這碗飯就砸了。


  “你別那麽激動。”劉洋做了個手勢,讓他坐好:“這個稿子隻是原創意是借鑒來的,行文還是我自己寫的。而且這個故事創意來源比較奇特。”


  “怎麽?是從誰那裏抄的?”柏霜繃著臉問。


  “是從一份古代的手稿裏來的。”劉洋說。


  柏霜和許大誌麵麵相覷,柏霜說:“劉洋,你的意思是,你寫的《陰間》第三部後半部分,靈感取自古代的一份手稿?”


  許大誌聽到這個非常感興趣。作為寫手最為難得的就是寫作創意,人類曆史五千年世間的事都讓人反反複複寫幹淨了。能想出一個奇特別致的點子那就是寫手成功的一半。


  “這份手稿,其他人見沒見過?”柏霜問。


  劉洋笑:“放心吧,這份手稿是原作者臨死前寫的,隨即封存。流傳到現在,看過的人、看懂的人也就兩三個而已。”


  “‘看懂’?我還是不太明白,那份稿子很難理解嗎?”柏霜好奇地問。


  劉洋想了想,說道:“怎麽跟你說呢,這份手稿是經過加密的。想看出它寫的什麽,必須進行文本解密。”


  許大誌業餘時間就是個解密愛好者,此時興趣也是越來越濃。他雖然很不喜歡劉洋,卻被這件事完全迷上了,迫切想知道其中發生了什麽。


  “劉洋,你能說說嗎?”柏霜問。


  “你們都看過我前麵的書稿吧?”劉洋忽然問道。


  “看過。”


  “《陰間》前麵的故事裏,出現了一個人物,叫李大民。還記得嗎?”


  柏霜點點頭。李大民算是《陰間》故事裏人氣比較高的一個人物,這人非邪非正,在書裏他的經曆非常奇特,曾進過一幅畫裏,後來又修煉鬼修之術,種種離奇。最後描寫到他,好像是去了四川,再沒了下落。


  “李大民在書外的原型,也叫李大民,是我的好朋友。他本尊的經曆沒有書裏寫得那麽匪夷所思,不過人物性格都差不多,好無事生非,嗬嗬。那份文本加密的古代手稿,最早就是他發現的。”劉洋說。

  兩年前的夏天,李大民到日本的京都遊玩,和朋友進了一家舊貨商店。想買一些有京都特色文化的紀念物帶回國。就在那家店裏,李大民無意中發現了一個能劇麵具。


  能劇,是日本一門非常古老的戲曲藝術。麵具風格非常詭異,臉色雪白,嘴唇豔紅,沒有眉毛,隻是在眉骨處輕輕兩抹。當時李大民對能劇並不了解,隻是特別喜歡這種說不清道不明的怪異風格,便花錢買了下來。


  事情是出在飛機上。從日本坐飛機回國,路上無聊,李大民便拿出麵具把玩。那麵具做的實在是活靈活現,宛如一張人臉活在他的手上。鄰座的乘客看得皺眉。李大民也不是討厭的人,便想把麵具收起來,就在這個時候,他發現麵具的構造有點問題。


  這個麵具的材料不知是什麽東西,摸起來軟軟的很有皮膚的質感。麵具由裏外兩層這樣的材料黏合而成,李大民就發現麵具的邊緣處開了膠。也就是說裏外兩層的皮麵因為時代久遠,發生開裂剝離。


  李大民無意中就發現在兩層皮麵的中間,似乎夾了一樣什麽東西。


  當時手頭沒有工具,也不好在飛機上操作這些事,隻好耐住性子。等到了國內,他從機場下來,第一時間就回到了家。取來工具,小心翼翼把這兩層皮麵剝開,裏麵的夾層果然有東西,一本書掉了出來。


  李大民翻了翻,是一份非常古老的手寫折頁書冊。表麵赤金,可以隨意拉開折疊,裏麵密密麻麻寫得都是日語,看又看不明白。這東西如果擱在其他人手裏,一時新奇,隨手一扔就過去了。但李大民這人,有著極強的求知欲,他憑直覺感覺到,這份書稿保存如此詭秘,會不會有什麽秘密呢?


  李大民找到一個從日本留學回來的朋友,讓他進行翻譯。那朋友簡單翻了翻,告訴他,寫這份手稿的人自稱叫孫阿彌。阿彌,不是真實名字,屬於能劇裏演員普遍用的一種藝名後綴。這位孫阿彌,應該是位古代的能劇演員,這份手稿很可能寫的是他演能劇時的一些體悟。


  朋友讓他把書稿放在這,慢慢翻譯,出了結果再告訴他。


  一個月後,李大民接到朋友的電話,說手稿已經全部翻譯出來。但是,情況有些怪異,他也拿不準是怎麽回事。


  李大民趕緊到了他家,朋友把手稿給他,還另有一份厚厚的打印稿。打印稿上都是漢字,是手稿翻譯成中文的稿件。


  李大民千恩萬謝,拿著正要走。朋友攔住他,說這份手稿有問題。


  據他朋友說,這份手稿表麵上寫的確實是能劇感悟,不過行文支離破碎,邏輯雜亂,日語原版看得特別費勁,翻譯成中文更是不知所雲。朋友翻譯的時候,覺得這東西除了曆史久點,就文本而言,沒有任何價值。可是當他看到最後一頁的時候,卻發現這位作者孫阿彌說了一些非常奇怪的話。

  孫阿彌自稱是當時京都能劇圈一位非常有名的“狂”演員。能劇和京劇一樣,都有著極為臉譜化的一些角色設定。京劇是生旦淨末醜,能劇是神男女狂鬼。五大角色之中,有一類就是“狂”。狂是什麽角色呢,指的是被神鬼附體的人。


  被陰鬼附身,必癲狂詭譎,是謂之狂。


  狂,很難演。因為現實生活中畢竟鬼上身非常少見,很難把握其中分寸。演過了做作,演輕了感情出不來。這個度非常難把握,所以“狂”演員有時候為了演好,真的求教陰陽師,讓鬼魂附身,來體驗那種癲狂感覺。


  孫阿彌說,他有一次在表演“狂”的時候,無意中通靈了。


  他很難描述那種狀態,尤其在通靈的過程中,他經曆了許多難以想象極為恐懼的事情。他相信,這些事情帶有非常強烈的詛咒性,因為他已經被這種咒怨給感染了。他在臨死前,把這段受到詛咒的經曆寫下來,為防止流傳,他在書寫這段經曆時用了一種很獨特的方式,進行了文本加密。


  這種加密方式,亙古難聞,堪稱匪夷所思。


  加密的方法隻有他自己知道,而如何解密,也隻有他自己知道。寫完這份手稿,孫阿彌便在自己屋子裏上吊自殺了。


  李大民疑惑說,既然他已經死了,這密碼上哪知道去。


  朋友指著手稿最後一頁最後一行字說,孫阿彌留有遺言,要想解開這文本的秘密,後人必須通靈和他的陰魂對話,他就把解密的方式說出來。


  聽到這裏,許大誌像是火燒了一樣,差點跳起來:“那個李大民解開了這個密碼?!”


  劉洋平靜地說:“他解開了。孫阿彌的故事他看了,也給我看了。說實話,本來《陰間》的寫作,我是有自己的寫作大綱和構思的,第三部後半部分怎麽寫我早已了然於胸。可看了孫阿彌的故事後,我把已經寫好的那部分全刪了。不客氣地說,和孫阿彌的經曆相比,我寫的都是垃圾。看完之後,那一瞬間我竟然完全相信了孫阿彌所說,這個故事是帶有詛咒的說法。後來我的經曆,也確實驗證了這一切。”


  說到這裏,柏霜發現劉洋臉色慘白,這已經不屬於緊張了,而是到了極度害怕的程度。


  劉洋一字一頓道:“那不是故事,那是真正的噩夢。”

上一章目录+书签下一章