【關於北周和北齊的稱呼】
北齊和北周都是史稱,我們都已經習慣了這種叫法,所以某九便沿用了這種稱呼。但某九寫的是古言,他們都是生活在那個時代的古人,某九認為,在他們那個時代,他們不會用“北周”、“北齊”這種說法,而用的是“齊國”、“周國”的說法。但提及自己的國家,某九想他們應該都冠以“大”字表達自豪之情,如“大周”、“大齊。” 所以本書又是“北齊”、“北周”,又是“齊國”、“周國”,又是“大齊”、“大周”的,可能有點亂,望見諒。 以上也都是某九個人想法,如有不對之處,還望指出來~ 本文是純古言,所以在一些細節上某九會盡可能地考據,之前也查了很多資料。但《蘭陵長歌:亂世女兒香》畢竟是言情小說,不可能都依據史書,所以某九要說一句: 本文純屬戲說,想了解真正的曆史,請翻閱史書!