一分喜悅十分痛苦
一分喜悅指的是這幾天翻譯稿接到手軟,一直排到了下周一早上8點以前。
十分痛苦分為三個部分,
第一部分的痛苦佔一分,其在於為完成這些稿件,我不得不瘋狂的擠壓我覓食、排泄和睡覺的時間,到目前為止,在對譯稿的難易程度評估不出現巨大偏差的前提下,我接下來的3天每天只有4個小時的睡眠,每天的覓食和排泄耗時不得超過一個小時。如果出現難度過大,那麼就只能在周一白天瘋狂補覺了。
第二個部分的痛苦佔八分,其在於連續幾天趕稿,齒冷已經好幾天沒有更新,這幾天已出現了一次脫坑的小高峰,甚是心痛。
第三個部分的痛苦佔一分,其在於為了保證能不那麼艱難的度過這個冬天,我還不得不有稿子就接,必須忍痛看著本書原本就慘不忍睹的成績繼續往下滑去,不停的刷新下限。
然後,看著抵達荷包的rmb,我猛地悶了一口咖啡,瞪著充滿血絲的眼珠子,痛並快樂地趕著稿子,然後心(JIA)如(XIN)刀(JIA)絞般(YI)的心疼走掉的書友,最後像一隻在寒夜中凍得瑟瑟發抖的寒號鳥一般立下FLAG,等忙完這段趕譯稿的日子,我一定好好寫作,然後存很多很多的稿。在保證接翻譯稿件的同時不斷更新。。。。。
最後的最後,我還是想為不更新的行為表達無比真誠的歉意,並以立正站好的姿態迎接各位書友的唾罵和吊打!!!!