当前位置:萬花小說>书库>科幻靈異>隱秘之靈> 第五章 曆史學家

第五章 曆史學家

  “啊……又是陽光明……呃……令人神清意爽的新一天!”


  睡眼惺忪的索托斯起床伸了個懶腰,開窗看向街道上來來往往的行人和終日不散的霧霾,不禁感歎道。


  舒展了一下筋骨後,索托斯感覺腦回路愈發通常,但身體卻依舊疲憊不堪。


  今天一早起來,索托斯就翻下床來,迫不及待地做了幾套廣播體操,搞得麵容因長期加班而逐漸顯瘦的卡特在本應該補覺護養皮膚的時間裏提前醒來,然後對著鏡子,開始為自己那濃重的黑眼圈發愁。


  “唉,看來得攢點錢做個小型保養了啊……”卡特盯著鏡中的自己喃喃道。


  “呦~你這家夥終於開始關注自己的皮膚了啊,我還以為你會加班加到猝死呢!”一句頗為戲謔的話語突然從他的身後傳來。


  “你覺得他怎麽樣?”卡特並沒有回頭,繼續盯著鏡中的自己,向身後的“人”發問道。


  “嗯,經過這幾天的觀察,人品道德沒問題,實力的話……隨機應變的能力很強,至少同階的人如果沒有充足準備大概率奈何不了他。”


  那道黑影頓了一下,然後感歎道:

  “你真應該感到慶幸,你弟弟真是一個好苗子啊!”


  卡特在聽到這句話時愣了一下,然後轉過了身,注視著在他麵前微笑著的那條狗,歎息了一聲,緩緩答到:


  “誰知道呢?也許是壞事也說不定……”


  “那好吧,我會好好想辦法把他的基礎打牢,然後提升他的實力的。要不然我裝成低實力的話,在他麵前做很多事情都很麻煩啊……”


  它如此歎道,經過了片刻的寂靜後,它低聲地向卡特說了一句話,但又好似自語般地呢喃道:


  “但願你還能活得再久一點吧,我的老夥計。”


  “嗯,我盡量。”


  這時,卡特略一思索,笑著回道:

  “這也許是一種解脫也說不定!”


  “行,看你還這麽有活力,那我就先回去了,要不然那個小鬼應該得懷疑了。”


  不等卡特回答,它便從窗口一躍而下,恢複了平常那時而瘋癲,時而哲學的模樣。


  卡特望著窗外,低聲自語著:


  “加油吧,弟弟,為了那個唯一的答案……”


  隨後,他關上了窗戶,回到房間內做好了今天工作的準備。


  他從未告訴過索托斯他具體的工作是什麽。


  ……


  ……


  雖然太陽才剛剛升起,但大街上卻已經熙熙攘攘地開始了新的一天。


  而在這魚龍混雜的人群之中,一個穿著黑色禮服,走著明顯東方特征的男人正牽著一天狗在充斥著各種奇特氣味的街上散步。


  在卡特離家去上班後,百無聊賴的索托斯便帶著布萊德上街開啟了無聊的新一天。


  “嗨,索托斯!我在這兒,我是克朗爾!”


  在街道對麵,一個背著琴匣的金發年輕男性朝著索托斯興奮地招手呼喊著,看起來頗為精神。想必,如果卡特看到這個人的皮膚的話一定會羨慕不已吧。


  索托斯在內心感歎道。


  還沒等索托斯反應過來,那個人就已經跑了過來,拍了拍他的肩膀。

  “嘿,索托斯。好久不見啊,你都兩三個月沒有給我來信了,直到隔壁老約翰的靴子都破了個洞,我才從朋友那裏打聽到你的住處,我還以為你出事了呢!”


  克朗爾高興地掃視著許久不見的老友,在確認無事後用力地拍了拍索托斯的後背,扯著他到了一處餐館。


  “今天隨便吃,我請客!”他高興地說道。


  “那我可就卻之不恭了!”索托斯坐下後摘下了禮帽,微笑著回應道。


  當然,索托斯和克朗爾都沒有點太多食物,畢竟他們都曾是貧民出身,到了後來家庭才有了穩定收入,深知糧食的珍貴。


  看到他身後背著的琴匣,索托斯好奇地問道:

  “好久不見,克朗爾。話說我好像記得你現在是一個曆史學家吧,怎麽背著一個琴匣呢?”


  克朗爾聞言大笑。


  “人總是要有一點興趣的吧。”


  就在他們二人互相寒暄的時候,一聲異響突然從他們麵前的桌子下響起,打斷了克朗爾單方麵的碎碎念。


  索托斯和克朗爾好奇地看向了桌子下麵——原來是私自溜噠的布萊德去了某個可憐劫匪那裏“取了”一些食物後悄悄溜了回來。


  “哇,這條狗真精神啊!索托斯,這是你養的狗嗎?有它陪伴,我想你每天在家一定很有趣吧。”


  索托斯麵容一僵,背後冷汗直流地看著不斷挑逗著布萊德的克朗爾不斷在死亡線的邊緣瘋狂橫跳。


  幸好布萊德正享受著美食,並沒有追究克朗爾的舉止。


  克朗爾這個天性快樂的人並不知道他剛剛與死神擦肩而過。


  “對了,索托斯,我最近在密斯卡托尼克大學裏找到了一個感覺很深奧的抄本,所以我走了後門,用了很長時間又抄了一份抄本出來。我剛剛把書名翻譯出來,好像是叫做……死靈之書?有興趣一起來翻譯嗎?我知道你語言學很好。”


  聽到這個名字後的索托斯心裏突然有些發怵。


  “密斯卡托尼克大學……死靈之書……這個死靈之書……不會是我知道的那本吧……對,一定是這樣的!”索托斯如此自欺欺人地想著。


  怎麽辦,雖然知道一定不會有什麽好事發生,但我為什麽就這麽想作死呢?不行,不參加總感覺好難受,要不……答應了?


  在麵對著克朗爾期待的眼神,索托斯給了自己找了一個借口。


  嗯,翻譯死靈之書這麽危險,我加入是為了時刻準備保護他,對,就是這樣!


  於是乎,索托斯整理了一下思路,微笑著回應道:

  “當然了,我的朋友,我怎麽能辜負了你的期望呢?飯後請隨我先回家給我的哥哥留下一張留言,然後我們就出發!”


  “萬分感謝您的加入!有了一位語言學家幫助,翻譯進度一定會更加迅速!”克朗爾激動的說道。


  而在桌子底下享受食物的布萊德小聲笑了出來,用宛若耳語的聲音感歎道:


  “果然啊,年輕人是無法拒絕作死的誘惑啊……”。


  ……


  ……

上一章目录+书签下一章