第116章 翻譯
翻譯夾在中間,嘰裏咕嚕的幫忙把雙方的意思做溝通翻譯。
“你告訴他,兩鬥一瓷,就是兩鬥,兩個鬥子!X他娘的,他奶奶的,敢騙我威武的大明王朝軍人,你跟他,我今就滅了這個島,踏平他的村子,就滅了他,怎麽著!”
秦將軍一生都是戎馬軍人,話裏總帶著中原的粗話。這位翻譯叫王景弘,文縐縐的,跟著鄭和多次出訪,學習番文有成,善於外交溝通。他聽了秦將軍的話,咽了咽口水,決定不照原話翻譯,以免引起不必要的紛爭。
翻譯王景弘:“我們將軍,你們媽媽很好,奶奶和藹可親,你們村子很漂亮,我們需要青菜,請賣便宜一點。”
聽翻譯這麽一,村民臉上和緩不少,前麵一排村民聽了翻譯的話頻頻點頭,覺得這將軍很懂美,竟然認得出媽媽很漂亮。
秦將軍看眾人頻頻點頭,以為村民答應了。“X你媽,你告訴他們,我們全要了,就這麽多瓷器。再吵我們大軍開來,看看誰的人多。做好朋友行,做敵人那可萬萬不校”
王景弘吞了口口水,覺得雙方認知差距有點大,不知道怎麽開口。
王景弘擠眉弄眼了好久,尚未想好如何。秦將軍有些不耐煩,催促他趕緊回話。
他回瞪了秦將軍一眼,心想,你的那些話我如果照實翻譯,今日恐怕走不出這個島。
想了良久,他向村民:“將軍,你們一表人才,他太喜歡你們了,要結為兄弟,日後要常常來。希望你們可以考慮兩鬥青菜換一個瓷器,他會送上兩壇美酒作為獻禮。”
這邊的村民聽了十分高興,覺得這個秦將軍真是個誠懇的人。那黝黑村長覺得,其實兩鬥也行,海邊漁民本就心寬如海,又聽到送了兩壇酒。眾人紛紛拍手叫好。
這下換那什隊長驚訝了,怎麽換秦將軍談判,這群人欣喜若狂,難道談話時要加點粗話才顯得真誠。日後他要學起來,將軍真是學問浩瀚如海,竟然這樣都能談下來。
秦將軍把翻譯拉過來問:“他們在慶祝什麽?這群人我怎麽越凶他們越高興。”
“哦,不是不是,是我在幫你談判,他們兩鬥也行,希望送兩壇好酒就行了。”
秦將軍瞠目結舌道,“哪來的酒,他們怎麽知道我們有酒。”
“將軍,您別裝了,老王我都知道你那艘船上,藏了好幾壇美酒,您這樣,就拿兩壇出來,您晚上跟他們喝,你喝的時候,多喝一點,您就不虧啦。而且這群村民也有酒,我讓他們也拿酒出來,你也喝上一點,這不就不虧了嗎?”
秦將軍大喜,“你這老王,你的沒錯,我多喝一點,就不吃虧了。你這子,我再把他們村裏的酒喝光,我其實不吃虧,我還占了便宜啦。哈哈哈哈。。。。”
村民見雙方談的融洽,很快就把本來扣住的兩個隊都放了。那什隊長丈二頭腦沒有想明白,剛剛還要白刀子進紅刀子出的互相叫罵,究竟是怎麽談攏的。他看著翻譯王景弘滿臉疑問,王景弘聳聳肩:“多好話不吃虧。”
這王景弘,竟然透過溝通的藝術,將兩軍劍拔弩張的氣氛消弭於無形,不但成功的談好了價格,還約定了今晚雙方不醉不歸。日後王景弘靠著這溝通的藝術,也成為一成功的航海家,名留千史。