第62章 黑魔法書
一陣雞飛蛋打過後,修士總算認真了起來。
他是修士,是主的牧羊人,有責任指引迷途的羔羊。
這種崇高的覺悟,和地上夏華踩出來的腳印一點關係都沒有。
修士小心的再次瞥了一眼地上醒目的腳印。
怎麽也想不通,眼前的亞洲人既不強壯,也不高大。
哪裏來的力氣在大理石上踩出痕跡的。
而且這個腳印清晰完整,邊緣沒有裂痕。
這就有些太不科學了。
不過想想自己老朋友卡洛斯身上的特異之處,怪人和怪人當朋友似乎也合情合理。
當夏華問起修士,是否知曉附近與地獄之眼相關的名詞時,修士突然大驚失色。
“地獄之眼?!”
修士以年齡不相稱敏捷,一把抓住了夏華的胳膊。
“你是怎麽知道這個地方的。”
夏華並不在意老人家的無禮之舉,他將詹妮弗被綁架的事情娓娓道來,更猜測做出這種事情的就是鎮上的暴走族。
“果然是他們!”
修士說出這句話的時候有些義憤填膺。
見大家疑惑的看著自己,修士放開抓著夏華的手,將事情起因緩緩敘述。
“那些人前不久曾經偷偷摸摸的潛入教堂,想要實施盜竊。但我一個苦修士能有什麽錢財。結果他們找不到錢,就盯上了教堂的地下室。”
“他們從裏麵帶出了一件禁忌的東西。”
“一本記載了黑魔法的書籍。”
眼見著修士越說越玄乎,深受現代教育,以科學為本的韋斯利忍不住了。
“您說的黑魔法?它…正經嗎?”
因為修士和他的父親認識多年,韋斯利自然對他用了敬語。
但魔法什麽的…拜托…現在都什麽社會了,還這麽迷信。
除了夏華外,其他人大多也是和韋斯利一樣的想法。
畢竟,就算是那個擁有五千年文明底蘊的東方古國,也有著建國之後不許成精的說法。
修士麵對這些不信任的眼神,感覺身心大受打擊。
要不是你們已經接觸到了黑暗的禁忌,你以為我會告訴你們這些東西嗎?
一群不知好歹的家夥!
“修士,我相信您說的一切。請告訴我那本書籍的作用,還有地獄之眼的所在地。”
夏華用清澈的目光看著老修士。
這真誠的樣子,總算是彌補了一些修士受傷的心靈。
他頓時對夏華好感大增,並吐槽道。
“你們幾個活了這麽大年歲,還沒這孩子有禮貌。這是個不錯的小夥子!”
老修士看向夏華的目光充滿了善意。
卡洛斯幾人聞言,故意不由得一滯。
他們看向修士的目光變得古怪了起來。
您老不止有時候腦子秀逗,連眼神都有問題。
就是你口中不錯的小夥子昨天剛鏟平了兄弟會,殺人無數啊!
修士沒有心靈感應,自然是不知道幾人的內心的活動的。
他緩緩開口,從這處教堂的曆史開始講起。
原來,這處教堂在美利堅大蕭條時期就存在於此了。
那時候的狗鎮還隻是個居住幾十戶人家和一條狗的破敗村落。
原本這裏是沒有教堂的,直到某一天,一個美麗女子逃亡而來。
“…格瑞斯是個美麗漂亮,如同天使一樣的女孩。村民一開始接納了她,讓她做一些雜活來賺取生活費用。直到他們發現這個女孩有城裏的懸賞,村民們的態度改變了,他們要求她付出更多的代價來換取平靜的生活。”
“…漸漸的,格瑞斯成了所有人淩虐侮辱的對象,甚至成了男人們發泄欲望的工具。”
“…她嚐試過逃跑,但被抓回來時,格瑞斯就被鎖上了項圈,當成狗一樣對待。”
“…直到後來,村民們膩味了對格瑞斯的欺淩,將她的信息傳達給了城裏,想要換取賞金。可隨著車隊的到達,愚昧的人們這才知道格瑞斯根本不是罪犯,她隻是因為不想繼承黑幫父親的頭目位置,而離家出走的大小姐。”
“…故事的最後,狗鎮所有的居民不論男女老幼,除了那隻狗外全都被黑幫槍殺。”
“…而格瑞斯則親手剝開了他們的皮膚,沐浴在他們的血雨中,用這些人皮編成書冊,刻上了文字和符號。”
“…她在囈語的呢喃中將自己點燃,獻祭了靈魂,留下了一本記錄了黑暗力量的書籍。”
“…這就是那本被他們盜走的魔法書的來曆。”
“…之後幾年,因為狗鎮附近發現了金礦,這裏漸漸又形成了村落,很快便有了規模成了小鎮。”
“…那本黑魔法書也不可避免的被人發現,在經曆了可怕的死亡事件後,狗鎮裏建起了這座教堂,它的存在就是為了鎮壓這本黑魔法書。”
“…但這本書的黑暗力量太過強大,就算被封印在教堂的地下室裏,可每當外界出現龐大怨念時,它的力量都會泄露出來,造成恐怖的血腥殺戮!”
修士說完,疲憊的喘了口氣。
聽了這個故事,就算不相信魔法的存在,卡洛斯他們也同情起了少女格瑞斯的遭遇。
短暫沉默過後,夏華問道:“所以鎮上的傳說都是真的嗎?”
修士點了點頭。
“是的,除了食人魔的傳說外,其他都是真的。”
“不過那都是四五十年前的事情,真正經曆過這段時期的人們不是離開了這裏,就是已經死去,所以才被大家當成了傳說。”
“到了現代,隨著社會的發展,已經很少會有怨氣衝天的死亡案件發生,所以這些年來狗鎮一直都相安無事。”
接著修士看向了卡洛斯,深深歎息。
“原本我想請卡洛斯幫忙把那本黑魔法書帶回來,但沒想到一段時間聯係不上你,等再見時你又受了重傷。”
“現在那夥人恐怕是受到了黑暗力量的蠱惑,想要在地獄之眼獻祭美麗的處子,換取黑暗力量。”
“如果讓他們成功獻祭,那黑暗力量將會再度席卷這世間!”
“到時候就不知道會有多少人因此死去!”