当前位置:萬花小說>书库>都市青春>穿書追凶> 第7章 我的不在場證明

第7章 我的不在場證明

  “在吉米懷特先生被加害時,你是惟一一個沒有不在場證明的人。所以,你被接受調查也是很自然的。當然,我為了說服警長,我不得不編造了一個你不在場的證明。”


  “哎?!!!你是說你偽造了我的不在場證明。?!!”


  我驚訝地看著彼得·威爾,他微笑地再次點了點頭。


  “也許您不知道,我是在淩晨一點左右的時候來到這裏的。一位黑發的年輕女仆向我打了招呼。在與約翰警長與阿曼達懷特小姐打過招呼後,我被直接帶到了我的房間。”


  “回到房間後,我就留在房間裏閱讀約翰警長給我的關於埃琳娜懷特小姐被害的調查報告。正當我準備出去再和其他人談談的時候,我聽到了外麵有人在尖叫,後來的事情你也知道了,我們發現了第二起凶案。”


  如果說是黑發年輕女仆,那麽一定就是貝蒂。當然,我當時睡在我的房間裏,自然不知道這位大偵探已經到達了這裏。


  “當我到達三樓書房的時候,第一個發現遺體的女仆正在和進來的偵探說話。在我聽完警察調查結果之後,我認為莫妮卡福克斯小姐沒有不在場證明,而且在很多方麵都顯得十分可疑,所以我認為警察應該首先調查你。”


  “當然,毫無疑問。第二起凶案也發生了,所以這是一起連環凶案。而凶手已經在向這裏的警察和偵探發出挑釁,將寫有詩歌的紙條留在遺體的旁邊,這就是說發生在這裏的一係列凶殺案都是凶手計劃好的,正在按照原定的計劃一步步執行。”


  “然而,還是有很多事情過於模糊。比如別在吉米懷特先生遺體上的紙條,莫妮卡福克斯小姐聲稱收到的紙條,以及在凶案現場放在莫妮卡福克斯小姐手提包中的那個凶器,這些顯然都指向了莫妮卡福克斯小姐就是凶手這一事實。”


  彼得·威爾繼續解釋道。


  “很抱歉,對莫妮卡福克斯小姐說了這些話。但是,當時約翰警長也認為莫妮卡福克斯小姐在作案時留下了很多模糊的證據。而之所以會留下這些證據是因為警長在與您的交談中發現您的思路比較混亂,所以考慮到您可能不會心思縝密的精心布置以及清理凶案現場的證據。雖然我認為警長這樣的說法非常片麵以及不妥當的。”


  “至於莫妮卡福克斯小姐會帶著貝蒂小姐再次返回三樓的書房的動機,就是為了讓貝蒂小姐成為人證,證明莫妮卡福克斯小姐不是凶手。“


  “另外還有一點,莫妮卡福克斯小姐是懷特家族的遠房親戚,就是因為這一點,您才會被介紹到這裏來做女仆工作。約翰警長認為這非常有可能就是真實的動機。假如您除掉了他們,那麽您就可以順利的繼承他們的財產了。“


  彼得·威爾在說這句話的時候,眼睛一直盯著我的表情。


  “開什麽玩笑!我怎麽會為了錢而傷害人?”


  “但是約翰警長確實是這麽想的。不過,就像我之前所說的,我有一點懷疑。您做為女仆,其實蠻笨的。(笑~)但是在現場留下證據時,卻處處精心布置。所以,我認為這根本不是同一個人所為。”


  彼得·威爾繼續輕鬆的說著。


  “關於這些事情,我覺得交給警察繼續調查就可以了。然後我自己再換個方向進行調查與推理。不過,在我看到莫妮卡福克斯小姐之後,我便對您產生了興趣。”


  “您對我產生了興趣?”


  我一臉茫然的看著彼得·威爾。


  “哦,千萬不要誤會我的意思。我說的興趣,並不是作為一個男人的興趣。所以,我想說的是偵探的興趣。說實話,我的身邊還沒有見過有這種推理能力的人。”


  然後他低頭看了看他的舊鞋子。


  “您可能認為這沒有什麽大不了的。但是我可以向您保證,莫妮卡福克斯小姐比任何人都擁有更多的觀察和推理能力。當您看到我這雙鞋的時候,就看到了右腳比左腳更破舊一些。這點,絕對具備做偵探的素質。”


  (憑藉出色的觀察與分析能力進行推理,彼得·威爾這是在誇獎我嗎?)


  我低下頭,掩飾已經開始燃燒的臉頰。這些描述完全不適合我,其實我隻是記得小說內容而已。


  “所以我突然想到,對於莫妮卡福克斯小姐的調查,不應該交給警方,就這樣。”


  “我明白您的意思了,但是我的不在場證明要怎麽辦?”


  我疑惑的問道。


  彼得·威爾小心翼翼地繼續回答著我的問題。


  “正如我之前所說,我實在想不出莫妮卡福克斯小姐的不在場證明。所以我對約翰警長說‘對於莫妮卡福克斯小姐的不在場證明是這樣的。實際上,我並沒有在我的房間裏閱讀調查報告。進到房間我打開行李後就走出了房間。當時一個紅發碧眼年輕漂亮的女仆從我身邊經過,然後我讓這名女仆帶我穿過走廊……”


  (我是這座莊園中唯一一個紅發碧眼的年輕女仆,似乎他給了我一個不在場的證明。)

  “但是約翰警長仍然沒有打消他的疑慮。他說他記得調查記錄中並沒有人看見彼得·威爾先生與女仆在庭院裏閑逛。”


  “事已至此,我別無選擇。隻能回答約翰警長提出的這個問題。‘實際上,我單獨詢問了女仆一些問題。’”


  “誒?”


  我明白他說的是什麽意思了,此時我已經忘了應該說什麽。他仍再繼續解釋著。


  “說到這裏,約翰警長旁邊的警察與偵探都張大了嘴巴,一副不敢相信的表情。‘彼得·威爾先生,你真的得到那些答案了嗎?’‘是的,我確實得到了我想要的答案。’警長與旁邊的人聽到彼得的答複後,明白了為什麽莫妮卡當時沒有提供不在場證明了。“


  “啊……?!“


  此刻的我感覺十分尷尬,用手捂住了嘴。雖然說在這種情況下警長能夠理解為什麽我沒有提供不在場證明。可是現在我在眾人麵前也是抬不起頭來了。


  我的腦海裏麵一片空白……


  “莫妮卡小姐,對不起。因為我,讓您處於尷尬的境地,我深表歉意。但是以我的話來說,警長也不會在懷疑您的不在場證明了。一旦這個案子結束,我會親自公布這裏麵的緣由,這都是我的錯,我向你保證,我絕對不是故意將莫妮卡小姐放到尷尬的境地。”

上一章目录+书签下一章