第244章 本地化
至於說為什麽人物角色仍舊要選擇國外的名字,這自然是方默偷懶。其實也不是,主要是配音問題。
除去勞拉和約拿名字不變之外,其他人的角色都是根據不同的國家進行改變的。
比如娜塔莎,在國內就叫趙娜。
約拿的中文名叫王胖子。
恩,沒錯,方默直接起了這樣一個十分本土化的名字。
當然, 全劇都是國人。
隻不過民族不一樣而已。
比如王胖子就是東北人。
屬於典型的東北口音。
趙娜是灣灣妹子,有著灣灣妹子獨有的撒嬌和嗲音。
勞拉則是地道的川妹子。
還有一個粵人,一個京城人等等。
算是將國內比較知名的語言弄了個遍。
就連敵人雜兵們的配音,中文裏麵也都有著許多有趣的配音。
沒有任何外國人能夠比國人更懂國人對於配音的重視。
說起來也是有趣,國人雖然能夠看懂繁體字,但對於配音卻十分執著。
究其原因, 其實還在於中文是象形文字。
注重的並不是讀音, 而是字形。
這也是為什麽明明沒學過繁體字,也沒學過火星文。
可當這兩種文字出現在你麵前的時候,你卻還是會讀懂一樣。
但也正是因為如此,對於不同文字在不同語境下的讀音,也就有了不同的要求。
這也是為什麽中文十分注重讀音嚴謹性的原因。
就比如當年驚世駭俗的全篇文章隻有一個讀音的文章。
就足以讓所有人為之驚歎。
其中最具典型的,就是《季姬擊雞記》和《施氏食獅史》。
當然,類似的文章還有很多。
比如《於瑜與餘欲漁遇雨》和《遺鎰疑醫》。
這其中的故事,基本上已經成為了高中語文的必修課程,方默就不會再班門弄斧了。
但是不得不說,漢語言同音不同字也就意味著,如果在不同的語境中,同樣音的文字的意思是極其不同的。
而且關鍵是,除去普通話之外,不同地區、不同民族的人,他的發音方式也是不同的。
如果貿然使用同一民族去配音,隻會顯得十分死板和枯燥而已。
這也是國人遊戲難做的原因。
其實隻要稍微關心一下那些能夠在國內爆火的遊戲就能發現,那些遊戲本身的質量倒在其次,關鍵是差異化做的十分明顯。
但是那些凡是擁有中文配音的遊戲, 隻要配音的不差, 哪怕質量隻能說平平。
但是對於國人來說,也是十分想要購買一份的。
可以說,想要真正賺到國人的錢。
還是很簡單的。
隻需要擁有種田、基建的同時,還可以有一些LSP喜歡的元素在,再加上一口地地道道的普通話或者形形色色的方言配音,那這款遊戲的銷量就不會差。
如果品質再掌控的好一些,那麽國區的銷量其實就不少。
有一說一,國人的消費觀念早就有了180度的大反轉。
以前隻知道氪金抽卡的遊戲免費,道具收費模式的消費觀念,如今也一點一點的轉變。
這些都是需要長久時間的演化才能夠做到的。
沒有說上來你就要求某某遊戲能夠在國內造成幾千萬的銷量。
如果真的出現了這種情況,那國內遊戲廠商早就被打的暈頭轉向了。
不會有人不記得,龍國是什麽時候起才開始逐漸開放國外電影限製的吧?
現在的遊戲業和之前的影視行業有多像?
作為全球遊戲產值第一的公司,企鵝卻連一款自研3A大作都弄不出來。
《黑神話:悟空》的製作團隊原本就是做《鬥戰神》的。
結果卻因為《鬥戰神》項目不盈利而被直接腰斬。
弄得現在直接成了鬼遊。
而作為第二大廠的豬廠,更是直接擺爛。
出一個IP涼一個不說,更是一係列操作讓人迷惑。
以至於以前都有一個段子。
企鵝是你充錢你就是大爺。
豬廠是你充錢你不但不是大爺,還隻能給豬廠叫大爺。
這些雖然都隻是“梗”,但從這也能夠看得出來,國內遊戲廠商們的集體擺爛。
頭部遊戲公司都這個熊樣,你指望其他遊戲公司能做什麽?
後來?
後來《原神》出來了,這才有所好轉。
方默並不是《原神》的玩家,也不是《原神》的愛好者。
甚至他對於《原神》還很反感。
但是這絲毫不能影響方默認為《原神》對於整個國內遊戲業的促進作用。
在《原神》之前,國內遊戲清一色的一刀999,要麽就是各種劣質換皮手遊。
如今,伴隨著版號寒冬的到來,大廠們終於不再擺爛躺平。
想要賺錢,就需要拿出真金白銀來行動,這才可以賺到錢。
而國人玩家們也用腳投票,讓《原神》成為了國內第一IP。
更是一款劃時代意義的3A級別手遊。
這些也都是客觀存在的事實。
話說回來。
想要在國內這片土壤內成功,其實網遊化、手遊化是必然的。
究其原因,還是因為國人的使用習慣。
不僅僅是因為這些年端遊廠商們培養出來的。
更加關鍵是,因為現實生活的原因,才倒逼著端遊逐漸走向沒落,而手遊卻在興起。
隨著現實社會工作的越發繁忙,碎片化時間的出現,也就意味著玩家們大多數沒有太多的時間去進行跑團、跑環。
手遊也就成了必然因素。
用手機去玩遊戲,才是現代國人追求的生活。
為什麽任天堂那麽多年了,仍舊賣得火熱?
一方麵是因為其本身受限於遊戲平台限製的第一方大作。
另一方麵也是因為遊玩方便。
而不論是索尼,還是微軟,在麵對這一便利性的時候,絕對是被遭受降維打擊的。
有人嫌棄國內主機遊戲市場小。
可方默其實是有一點疑問的。
就比如當初被戲稱為“老頭環”的《艾爾登法環》它在發售18天不到,銷量就突破了1200萬。
而腳盆雞本國內部的銷量卻僅僅隻有100萬左右而已。
而國內有多少呢?
具體數字是沒有公布的,但是同一時間,國內評論數為9萬7。
而當時總評論數為27萬8。
簡單的類比可知,大概國區銷量為總銷量的三分之一左右,也就是400萬分。
但是顯然這個數字是過於誇大的。
畢竟國區一共的玩家數都沒有。
但是不可否認的是,一兩百萬是差不多有的。
換句話說,國內的體量其實已經達到了一個遊戲大國的體量。
隻是還是有很多人不明白其中的差距罷了。
這還隻是一家平台正版的銷量,還沒有計算那些采用非法手段獲取的玩家。