当前位置:萬花小說>书库>歷史軍事>華夏> 第二十五集 遠古傳說

第二十五集 遠古傳說

  老實說,我沒太聽明白張老爺子的意思,我用雙手拍了拍自己的臉頰,問道:「老爺子,您說啥?瑪雅人是中國人的後代?」


  張老爺子坐在那裡默然半晌,然後才說道:「這個問題由來已久了,而且這也不算是瓦爾樂的發明,很多考古學家都對這一論點持支持態度。」


  蘇婉、我、胖子、蕭MM四個人目瞪口呆的看著張老爺子,他們三個還不是那麼的驚訝,我卻感到這消息太震撼了!我說過,我是個寫手,而我主要是寫玄幻小說的,玄幻小說雖然大多基於幻想,可是那也需要有一定的理論基礎。否則胡說八道起來經不起懷疑的,很難留住讀者。


  而那些似是而非的理論,最能引起大家的好奇,拿這些東西做理論基礎或者故事文本,會起到事半功倍的作用。


  我說了這麼多,最主要想說明的是,我曾經對古老的文明仔細研究過。一般說來,大家比較公認的,是地球上有四大文明古國,即:古中國、古印度、古巴比倫和古埃及。這些文明都可以推演到公元前數千年。這其中最為精彩燦爛的當然就是古中國文明了,不但一直流傳至今,最為關鍵的,是古中國人有記錄歷史的愛好。無論大事小事,都有人願意像寫日記一樣記錄下來。這個習慣後來直接衍生出了史官這個非常特殊的職業,由皇帝給發工資,專門記錄這個國家正在發生的事情。而新皇帝即位之後,老皇帝所做過的事情,或者這個國家曾經有哪些大事,都會有文本文件留下,以便後人翻閱借鑒。


  我想,看我這本書的讀者應該大多都是中國人,那麼以上的事情我就不一一細說了,因為大家都差不多知道那個程序。問題是其他的那些文明,就相對神秘的多,古埃及人好歹的還留下了些石碑墓刻,間接的像後人說明了那塊土地上曾經擁有的文明;相比較之下古巴比倫文明乾脆直接毀滅了,只留下了那些古老的遺迹,和那幾近神話的巴比倫空中花園的傳說。


  最可笑的是印度,一個出產過釋迦牟尼的國度,居然沒有一本記錄歷史的書籍,甚至有關中世紀的歷史,都要從撰寫《大唐西域記》的玄奘法師(就是傳說中孫悟空的師傅,沒事老念緊箍咒的那個死禿)那裡了解古印度的歷史,至於說三藏法師之前或者之後的歷史,則是印度自己的歷史教授也說不清楚……==!杯具到了極點。


  寫小說那會兒,我最熱衷的是古印度,這可能多少和佛教在中國的廣泛影響力有關。而除了古印度之外,最讓我著迷的就是遠在大洋彼岸的瑪雅文化了。瑪雅文明雖然不屬於那種對人類文明影響深遠的文明,卻留下了太多的未解之謎。我研究過他們所修建金字塔的魄力和艱辛,也查看過西班牙人最終毀滅了所有瑪雅城邦,把整個墨西哥都變成了自己的殖民地。我甚至還研究了墨西哥人是怎麼吃玉米餅和爆炒仙人掌。


  可是這些和中國人有什麼關係?!對於現代人來說,古瑪雅文明是遊離於世界之外的東西,和我們的生活基本上毫不搭邊。


  張老爺子眼光空洞,茫然的對我說道:「我是語言學家,並不了解歷史……可是瓦爾樂卻給我提供了很多證據。」接著張老爺子就一一例舉了瓦爾樂給提供的那些證據,鑒於這些證據的真實性重要性和複雜性,我不得不詳細的舉例說明,如下。


  首先就是瑪雅語言和漢語的特殊對應關係,先看辭彙方面的對應(第一個詞是漢語,第二個詞是瑪雅語):han(男子)漢:han女婿、丈人;tan談:tan說話;tan炭:taan灰;cha叉:cha叉;suan酸:suun酸;bao包:pauo包;chi吃:chii吃肉;chi齒:chii口;chai柴:che柴;chuan船:chem船;zhong種:chum種;tuan團(圓):tom圓;keng坑:kom坑窪;wa蛙:uo蛙;gan干(戈):kan(捍衛);an俺:en我;yi伊(他,她):y他的;deng登,凳:tem登,凳;tan壇:tem神壇;pang胖:pem胖。如果把古漢語詞和古瑪雅語詞進行比較,對應關係就更為突出,親屬關係更加清楚:ka苦:ka苦的;kai歌:k?ai歌唱;hiua雨:ha雨,水;miua無:ma沒,不,無;tau刀:ta刀;ta肚:taa肚子;diek直:tek?(toh)直;piek壁:pak牆壁;chiak赤:chak紅色的;shiuok數:xok(x在此讀sh)數;dok讀:xok讀;biuat伐(砍):bat斧;liang亮:lem亮;diang長:tam深,長;iang央:yam在中央;giuan倦:kan疲倦;giang強:kan強有力的;huang黃:k?an黃色的;sheng生:sian生的時間;dzian前:tan在前。


  這裡面提到的漢語指的是上古漢語,主要是《詩經》里的詞。瑪雅語是中古語,也有的是上古語、原始瑪雅語的詞。由於瑪雅人和中國人之間隔著浩瀚的太平洋,所以這些相同或相似的詞不可能是互相借用的,而只能是共同語言的遺迹。又由於這樣的詞數量很大,對應規律性很強,所以不可能是偶然的相似,而只能是必然性的顯示。


  瑪雅語和漢語共有的基本辭彙,提供了計算瑪雅語和漢語分開的時間。語言學家使用一張100個基本詞的表,找出兩種語言共有的詞在這100詞里所佔比例,就可以確定兩種語言分開的時間。瑪雅語和漢語的共同詞在100基本詞中佔26個,減去4個可能偶然相似的,還有22個兩種語言共有的詞。依據統計概率,兩種語言的共同詞如果有22個,分開的時間是5000年,這也就是瑪雅人和中國人分開的時間。這個時間與語言學、考古學、人類學和歷史學的已有研究結果非常一致:一,原始瑪雅語在4600年前開始分化為現在的各瑪雅方言;二,在瑪雅地區考古發現的最早陶器製造於4500年前,已相當成熟;三,瑪雅古文獻把歷史、曆法開始的時間定在公元前3113年,也就是大約5000年前;四,學術界認為,瑪雅人是最晚從亞洲到美洲的。而古代亞洲人到美洲的最晚時間是5000年前;五,瑪雅人傳說遠祖從西方來,或是從北方乘船來。從中國到美洲大方向是自西而東,如果乘船順太平洋洋流從福建、台灣、琉球,沿日本、千島群島、阿留申群島,再沿美洲海岸向南,到達中美洲,就是從北方乘船來。


  此外,在語音和語法方面,兩種語言也具有共同的特徵。下面簡略介紹一下:1。兩種語言都是聲調語言。漢語有平上去入四個調,入聲就是以p,t,k收尾的促聲,現在閩粵方言仍然有。瑪雅語也有低調、高調、降調和促聲,和漢語完全一致。用聲調區別意義,這是漢藏語系的一大特點。遠在美洲的瑪雅語也具有漢藏語系的特點,這有力地說明了兩種語言的關係密切。2。兩種語言的方言中都存在有n,ng鼻輔音在詞末尾的變化。如漢語北京普通話的許多帶鼻音的詞在浙江溫州話里都不帶鼻音。在瑪雅語里尤卡坦語算是標準話,因為瑪雅古文字書所反映的就是尤卡坦語,而尤卡坦語的一些帶鼻音的詞在瓜地馬拉的瑪雅語則只是一個送氣音,沒有鼻音。漢語詞末尾鼻輔音的變化是漢語語音發展的一種規律。這種規律在瑪雅語里的存在同樣表明了兩種語言的密切關係。3。瑪雅語和漢語的發展都共同體現了母音高化,也就是a變o,o變u,e變i。中國的古語言學家王力先生曾強調指出:漢語史的任務就是要研究漢語發展的特殊的內部規律。例如母音高化就是漢語發展的內部規律之一。如今我們看到漢語發展的內部規律在瑪雅語里也同樣存在,對此合乎科學的解釋只能是兩種親屬語言遵循共同發展規律而發展的結果。4。瑪雅語和漢語共同具有大量的重疊現象,特別是在一些方言里。漢語說「天天」,瑪雅語說kinkin(日日),意思一樣。漢語說「紅紅的」,瑪雅語說chachak(赤赤),意思也一樣。另外,瑪雅語和漢語還共同具有一種特殊的重疊結構。漢語說「黃澄澄」,瑪雅語說kanteltel,意思一樣。漢語說「白蒼蒼」或「白生生」,瑪雅語說saktintin,意思也一樣。除這些例子以外,對應的重疊用法還有很多。不但結構相同,意思相同,連聽覺感受都相同。5。瑪雅語與漢語都使用大量的單位名詞,也就是量詞。漢語的量詞在瑪雅語里一般都可以找到對應的詞。例如:表示動物的量詞在漢語里常用「口」、「頭」、「匹」,瑪雅語常用的則有kot,tul,pok。表示植物的量詞在漢語里常用「枝」、「棵」、「株」,瑪雅語常用的則有tsit,hek,xek(x發sh音)。表示繩子的量詞漢語常用「捆」,瑪雅語用kan;漢語用「束」表示成束的東西,瑪雅語也有一個表示同樣事物量的詞chuy,音義都像。單位名詞(量詞)也是漢藏語系的重要特徵之一,是漢藏語言所特有的。而瑪雅語也有,令人感到十分親切。


  瑪雅語和漢語的語音和語法還有另外一些共同特徵,如單母音詞根為主,缺少形態變化等。全面的語言對應表明兩種語言確有親屬關係。


  瑪雅人與中國人的親緣關係,除語言方面的證據之外,在思維方式上也有大量的證據。瑪雅人和中國人的基本思維方式的共同特點都是反映天人合一,自然與社會的一致。從社會發展的大方面來說,瑪雅人認為興盛、和平與富強同衰落、戰爭與貧困成周期性的交替。而這又和瑪雅人的天文曆法的計算有一定的關係,他們認為大約每13個曆法上的20年就有一次禍福循環。例如奇欽伊查城的放棄和瑪雅潘城邦的稱霸,以及後來瑪雅潘城的衰敗和西班牙人的征服都表現了這種曆法興衰的周期循環。這種歷史觀與中國古代歷史觀是很一致的。


  瑪雅人的基本人生觀可以用「一切都不要過分」來概括,這與中國古代佔主導的人生哲學「中庸之道」又非常一致。在這種思想指導之下,瑪雅人很尊重自然環境。狩獵很節制,一是不願濫殺無辜的動物,二是要給其他獵人留下覓食的機會。種田,焚燒林木,事前要祭祀,祈求神靈原諒和保佑,同時要按人口所需來量耕地,既保證食用,又不過多生產,破壞自然。所以瑪雅人所追求的生活方式是人與人的和諧,人與自然和諧。


  瑪雅人的天人合一思想表現於生活的各個方面,而且很多都和中國人一樣。瑪雅人管詩人叫「阿風」,詩等於風。中國最早的詩歌《詩經》里各地方的民歌也叫風。在瑪雅人的言語里,花可以表示自然的花,也可以指人好色貪淫,與中國人相同。瑪雅人所認為的顏色的社會象徵也和中國人一致:紅色象徵權力,黃色象徵吉祥,白色象徵不實,所以白父等於漢語的伯父,白母等於漢語的伯母,這可說是很有趣的特殊一致。中國民間常管太陽叫老爺兒,瑪雅人也普遍這樣叫。中國古代楚國人管乳叫谷(糧食),而瑪雅人則管玉米叫乳汁,管玉米棒叫乳房,又是特殊的一致。更為特殊的的一致是,中國古代管年叫載,起源於夏朝之前,這種時間觀念同瑪雅人一樣:瑪雅人認為每個年都由一種神來負載,一個接一個的班,所以年和載密切相關,一個年也就是一個神的負載物。


  瑪雅人觀念里人和自然的一致在瑪雅語言里還有很多與中國人思維和語言相同的實例。瑪雅人稱呼小孩、小動物、魚子用同一詞al,表示人和動物的舌頭和火焰(火舌)用同一個詞ak,人的手臂(肢)和樹枝也用同一個詞kab表示,火kak則可以表示憤怒(怒火)。更有意思的是瑪雅詞tan可以表示堂屋(客廳),可以表示胸膛,還可以表示堂堂男子漢(成熟的小夥子,25歲左右的年輕人)。瑪雅語tom是圓的,而tomtom則是亂,相當於漢語「團團轉」中的團團。這些更是思維方式的特殊對應。


  瑪雅人和中國人思維的共同特點在瑪雅文字和中國文字的創作上也有所表現。瑪雅文字中有象形字,如「田」,有指事字,如「中」,有假借字,如「中」假借為「種籽」,叉假借為「初」。而且田、中、叉字形也很象中國字。此外,瑪雅文字中還有很多形聲結合的形聲字。瑪雅人和中國人在思維方面成體系的一致,證明了瑪雅人和中國人必然存在的親緣關係。


  瑪雅人與中國人的親緣關係不但在語言和思維方式方面有許多表現,在風俗方面也有許多表現。研究這方面的問題有時還能促進古代中國文化的研究。比如,上古中國占卜,如果說一個人數奇,就以為是不吉利。漢武帝與匈奴作戰,不重用著名將軍李廣,就是因為給李廣占卜的結果是數奇,不吉。怎麼占卜,在中國已經失傳。瑪雅人占卜也有同樣的說法,偶數吉,奇數凶,而具體的做法則保留了下來。瑪雅人使用的是一堆玉米粒,先隨便取出一些放一邊,然後四個四個地數餘下的。如果這四個一組的總數是奇數,剩下的也是奇數,即三粒或一粒玉米,那就是凶;如果二者都是偶數,那就是吉;如二者一個是奇數,另一個是偶數,就是凶吉不定。瑪雅人和中國人不光在占卜的偶數是吉,奇數是凶的說法上一樣,連對占卜人的稱呼都一樣。中國古代管這種人叫「日者」,瑪雅人管這種人叫ahkin。Ah相當於漢語的「阿」,漢語的「阿」不只在南方方言里普遍存在,古代人名也常加「阿」。在最古的《書經》里,商朝有名的大臣伊尹就叫阿衡。曹操的小名叫阿瞞。Kin在瑪雅語里是太陽,是日。所以ahkin就是阿日,換成文縐縐的說法,也就是日者。如果瑪雅人和中國人沒有親緣關係,這種非常特殊的共性是不可能有的。


  在占卜方面,瑪雅人和中國人還有另外的共同之處。中國古時候有一種用來占卜丟失的東西或人的方法,叫做圓光。讓天真的孩子在鏡子里看,據說能看到所丟失的東西或人在什麼地方。瑪雅人同樣也有這種習慣,如果丟了東西就讓小孩在一塊透明的晶石片里看,說出看到的情況。瑪雅人和中國人在娛樂活動形式方面也有共同的特點。瑪雅人和中國民間一樣,經常進行玩繩子的遊戲。中國有一種玩法叫雞爪扣,瑪雅人同樣也玩雞爪扣,而且瑪雅名字就叫雞爪扣。都是把繩子兩頭結紮在一起,然後翻來翻去,套來套去,最後在中間繞出三個互相連結的扣,像雞爪子。


  瑪雅人和中國人一樣,也玩擲色子。他們叫玩玉米,因為是用四粒玉米當色子,都有一面染成黑色。如果擲出兩面或四面是黑,就是贏。中國古代擲色子,數目不定。可用六粒,都有一面染成紅色,擲出四面紅為贏,楊貴妃和唐明皇就這樣玩過,玩法很像瑪雅人。在風俗方面,瑪雅人很講究男女有別。吃飯時,男女不一起吃,總是男的先吃,男的吃完,女的才吃。走路時,如果一男一女相遇在路上,女的要迴避在路的旁邊,低頭等男的走過去,女的再走。更有意思的是,一對夫妻走路,也不能並排走,而是男的在前,女的在後,要保持一段距離。古代瑪雅社會男尊女卑還表現在一些禁忌上:婦女生孩子,來月經,都不能讓男人看到,看到就要倒霉。而且婦女必須保持貞操,男女通姦要處死刑。可見古代瑪雅社會禮俗完全像古代中國。


  瑪雅人和中國人風俗的共同特點是多方面的,比如解夢:一個人夢見掉牙,就意味著要死親人。還有徵兆:貓如果洗臉,就意味著要有客人來。當然這都是古代瑪雅人和中國人的共同風俗表現,雖然屬於迷信,但其特殊的對應特點則是值得注意的。在衣食住行方面,瑪雅人和中國人也有很多相同之處。在吃的方面,瑪雅人和中國人都用碗吃東西,不像歐美人用盤子。另外,瑪雅人吃東西不是在桌子上,而是在席子上。中國人古代也是這樣,要不然,怎麼管吃東西叫筵席呢。瑪雅人在席子上吃飯,這同他們的居住生活是有關係的。他們睡不在床上,坐不在椅上,而是在席子上,和古代中國人相同。說到坐,古代瑪雅人分踞坐和跪坐兩種方式,踞坐是兩腿在前,屈膝兩足著地。這和中國古代的踞坐一樣。中國古代身份高的人踞坐,身份低的人跪坐。瑪雅人也是這樣,因為男尊女卑,所以婦女習慣於跪坐。


  瑪雅人的住房同過去中國人的住房建築方法是一樣的,都是柱樑結構,先立四根柱子,柱子上架梁,樑上再架屋頂。普通人的住房為泥坯或茅草房,貴族的住房為石頭建築。另外,古瑪雅人的國家是城邦,城中央住的是最高首領,向外依次住的是貴族、商人、手工業者、農民、奴隸。地位最低的人住的離城中心也最遠,很像中國過去的帝王都城。說到貴族,瑪雅人的貴族叫「子男」,和中國古代的叫法一樣,想法一樣。


  在衣和行方面,古代瑪雅人和中國人也有共同特點。中國人在上古穿的衣服是一塊方布,叫包方,也就是袍。袍就是包,從后往前包住上身,在前胸或一側結個扣。瑪雅人的上衣也是這樣的一塊布,叫pati,名稱也近似於漢語的袍。瑪雅男人的下衣也是圍腰布,分成一些條幅。上古中國男人的下衣也是圍腰布,叫裳。最早的「常」字就是「裳」字,是一個象形字。瑪雅人管圍腰布叫ex,x發近似sh的音,同中國「裳」字有共同的輔音。


  瑪雅人重視道路修築。他們的道路很像《詩經》里所說的周朝時代的道路,像一塊放在地上的磨刀石,平坦而又筆直,修得高出地面很多。另外,中國古代的道路每隔一定距離就有住所供行路人使用,叫廬。瑪雅人的道路同樣也是每隔一定距離就有住所,叫lub,在發音上同中國的「廬」很相似。


  上古瑪雅人和中國人在葬俗方面也有共同特點,特別是兒童的埋葬。一是用瓮棺,二是瓮棺上部或蓋上鑿有小孔。瑪雅人陪葬小孩還有母親的一段手指。這自然令人想起我們中國人經常描述母愛的一句話:十個手指頭咬哪一個都疼。很可能這意味著中國人在很古時也有同瑪雅人一樣母親咬斷手指陪葬夭折孩子的風俗。


  瑪雅人和中國人在語言、思維方式以及風俗習慣等方面的全方位一致,形象地展現了兩地人民的親屬關係。


  把這麼一大段文獻資料都搬上來,多少有點駭人聽聞,不過因為這個假設對於本書非常的重要,所以我不得不原封不動的把瓦爾樂的推斷做了詳細的說明,而我想表達的也是瓦爾樂最終的觀點:大約5000年之前,一部分古中國人爬山涉水不遠萬里的來到了墨西哥地區,繁衍了盛極一時的燦爛文明。


  我聽了張老爺子的這一大段複述之後,忍不住反駁道:「這根本不可能!古中國是人類生存最好的環境之一,那些瑪雅人為什麼不留下來,反而不遠萬里的跑去墨西哥那個兔子不拉屎的破地方?畢竟墨西哥屬於那種半戈壁的環境,不是很適合人類居住,水的供應就很成問題。」


  張老爺子擺了擺手,說你這個根本不算問題,想當年瑪雅人離開中國的時候,肯定不知道他們的目的地是什麼樣子的,等他們到了地方之後,在想後悔可能已經晚了,回不去了,只能留下來。


  蘇婉說那也不對啊,就算是從海路坐船去,那也是好幾萬里的遙遙之路,他們在路上吃什麼?喝什麼?蘇婉揮了一下手,說這些都不提,光是運輸工具就夠那些人愁的了,他們那個時候還屬於石器時代,根本不可能建造出龐大的船隻,能有隻小舢板就不錯了……划著小舢板去南美洲?開什麼玩笑?

  胖子晃了晃大腦袋,說這個可能還真不是什麼難事,大船是不可能的了,不過大竹筏就絕對沒有問題,竹筏那個東西堅固的很,即使在海面上泡幾年,也不會下沉。至於飲水,可以帶上一部分,或者在中途的島嶼上補充一部分。食品的問題最簡單,咱們的老祖宗早就會釣魚、網魚了。


  這麼一分析,我們這些人又都不說話了,沉默了好一會兒。我依然提出了自己的疑問:「那麼動機是什麼?他們為什麼要離開中國?按照瓦爾樂的說法,他們是從5000年前離開中國的,也就是說他們走了之後,我們的祖先才演繹出來五千年的華夏文明史。而5000年前的時候,我們中國也是地廣人稀,那時候我們的老祖宗的活動還只限於黃河流域,江南、閩粵、西蜀、新疆、西藏、內蒙、河北、山東、東北、朝鮮……任何地方都可以修身養家,幹什麼非要遠去南美?話說那可不是一個人兩個人,起碼是整整一個部落,上千人。」我這些話不是問大家的,而是直接問蘇婉,她以前是做警察的,對人類行為學肯定比我們熟悉的多。


  蘇婉坐直了身子,說道:「如果硬要解釋的話,那麼無非就是兩種可能:一是這個部落受到了當時的統治者的壓迫,不得不舉族遷徙避禍,而且是越遠越好。第二種情況就是這個部落的人是受到了當時統治者的委派,到遠方去執行一個非常重要的任務,心甘情願的踏上了遙遠的征程。」


  大家又沉默了一會兒,我們每個人都在極盡全力的反駁那個荒唐的謬論,可是不知道為什麼,繞來繞去,反而越來越把我們繞進去了。


  張老爺子哭喪著臉,說道:「我不是考古學家,可是也聽說過很多古老的傳說。按照瓦爾樂的推算,那麼瑪雅人和中國人分開的時期,應該是在5000年前,而那個時候,也正是中華文明的開始,當時的統治者黃帝,開創了整個華夏文明。」


  「恩,」胖子點了點頭,說道:「黃帝戰蚩尤的故事,我也聽過。據說蚩尤把黃帝的哥哥炎帝給揍了,炎帝就向黃帝求救,黃帝就引大軍去打蚩尤。蚩尤引來了地獄里的魔鬼幫助自己,並且在戰場上發起了一場遮天蔽日的大霧……可是到底還是沒有打過黃帝,被黃帝抓住殺掉了。」


  張老爺子聽了搖了搖頭,說我聽到的傳說和你聽到的略微有些不同,當年黃帝抓住了蚩尤之後,並沒有殺掉蚩尤,而是勸化了蚩尤,然後派蚩尤去剷除那些殘餘的地獄餓鬼。正因為這樣,後世的人們才尊稱黃帝、炎帝、蚩尤三人為『華夏三祖』,而蚩尤更是被尊為戰神。


  我聽到這裡,心裡突然冒出來一個大膽的假設,我說道:「如果張老爺子所說的傳說是真的,那麼有沒有這種可能:黃帝派遣蚩尤去追殺地獄餓鬼,而蚩尤則帶著部族一路追到了南美洲?」

上一章目录+书签下一章