136 華語單曲銷售記錄
用日新月異來形容二十一世紀的華夏,一點兒都不為過。
縱然國內依然有著各種各樣的問題,但是這地球上哪裡真的有天堂?
華夏人民的生活水平提高之後,印證了一句古話,那就是飽暖思******這句話真正的含義,並不是很多內心純潔的人所想的那樣,除了淫之外,欲這個字可謂是博大精深,但總體而言,不過是物質和精神生活。
看電影、購物、旅遊等等行為,雖然給華夏人帶來了不少的樂趣,但是美中不足的,就是很多大片、數碼產品、奢侈品,甚至是旅遊所去的地方,都是國外的。
我堂堂華夏,地大物博,五千年歷史,怎麼在和平時期,總是被老外們搞文化侵略,或者是用低成本的東西,狂掙我們口袋裡面的錢呢?
我們的文化,我們的產品,就不能走出國門嗎?就不能讓老外們驚喜嘆服嗎?
在這種大環境之下,一個遠在真正的萬里之外的國家的國王,竟然愛上了華夏文化,並且自學了華語,這是一種什麼樣的精神?
妥妥的國際友人啊。
而且,人家還特意飛了一萬多公里,從自己的國家,跑到了我們華夏,請求我們國家的領導人,派出國內的建築隊伍,去支援人家新吐瓦魯的建設。
最最最重要的是,這一次出國的援助建設,不同於去其它國家的援助建設,是收費的,而且是可以掙錢的。
人家國王說了,不差錢,保證質量就行了。
我勒個去,我們自己國家的人,都不相信自己國家的工程質量,您這位外國國王,竟然上趕著跑來讓我們幫助搞建設,這已經不是單純的國際友人了,這完全是人傻錢多速來的意思啊。
對於這樣的老外,我們是極度歡迎的,特別是這個老外,和那些明明是華夏人,在華夏做活動的時候,卻滿口英語,以顯示自己「牛叉」的「偶像」不同,人家只要是回復華夏網友們的疑問,都是用中文。
這在和平時期,已經算的上是揚我國威了,如果是在唐朝,那麼這個吐瓦魯國王,就相當於是給李世民進貢了。
所以,華夏人民對於李大牛的喜愛,是發自內心的,在他們看來,這樣的老外名人,簡直就像是打入外國人陣營的華夏卧底,多多益善啊。
其實,他們不知道的是,李大牛真的是徹頭徹尾的卧底啊,還是從另外一個世界的中國來的卧底。只不過打入老外陣營的方式比較特殊,是穿越過去的。
在網友們開玩笑說讓李大牛寫華語歌的時候,並沒有當真,甚至後來的演唱者投票,也都是以玩笑的心態,硬生生的逼得眼書,把不是華夏歌手的李大牛,加進了演唱者候選人名單,並使用人海戰術,把李大牛推到了第一位。
可沒想到的是,李大牛不僅答應寫歌了,還應廣大華夏網友們的要求,親自演唱,並且發了出來。
絕大多數網友的心態是:哪怕我們的大牛同志,唱的跟鬼叫一樣,我們也要用轉發和點擊支持,大不了,把聲音關掉……
然而,在雄厚的內力和獅吼功的技術支持下,李大牛的演唱能力,逆天到了飛起的狀態。
「媽媽問我為什麼跪著聽歌,我反問她:你怎麼知道我帶著耳機就是在聽歌?」
「樓上說的非常好,我感覺我聽的不是歌,是吻別。」
「好聽就是好聽,但是有必要說的那麼文藝嗎?樓上都的都注意了,文青是種病,得治。」
「我聽歌的時候流淚了,因為我想起了我的初戀。那也是在一個大雪紛飛的晚上,我和她站她家樓下的街上,深深的吻在了一起,然後……我被她爸追了五里路,第二天還讓我們老師把我爸叫到了學校……」
「我是樓上他爸,我現在特別後悔當時沒有支持他,追那個女孩,不然的話,我現在就不用每天催他結婚了,孫子應該已經在上小學了。」
「你們不覺得這首歌的歌詞,特別美嗎?我想問的是:大牛同志,你要不要來華夏考一個華語八級證書?」
「聽了這首歌,再看看這首歌的歌詞,我不禁想告訴那些國內的歌手們,你們應該跟國王陛下學習學習華語。」
「我是專業的音樂人,從事這個行業已經有二十年了,我可以非常肯定的告訴大家,這首歌絕對能夠成為一首經典的國語歌曲,十年二十年之後再聽,也依然會是經典。」
「我不是專業的音樂人,我從來沒有從事過這個行業,但是我也可以肯定的告訴你們,這首歌就是經典。樓上的請把說廢話的功夫,用在做音樂上好嗎?難道想讓我們的孩子問,為什麼這麼好聽的華語歌,是一個老外寫的?」
「樓上的心態不對,李大牛同志不能算是嚴格意義上的外國人,因為,如果他不是吐瓦魯的國王,我想他一定會移民我們華夏。」
「樓歪了?那麼我就在糾正回來,我女朋友問我為什麼聽歌的時候哭了,我不敢說是因為我想起了我的初戀。可是……剛才……她聽這首歌的時候……也哭了!也哭了!也哭了!你們誰能給我一個合理的解釋?」
「看到樓上的評論,我笑而不語。難道要我告訴你,我就是你女朋友的初戀嗎?難道要我告訴你,她剛才給我打電話,約我見面了嗎?」
……
華夏的帖子,最精彩的,往往是下面的評論。李大牛沒想到,自己只是發了一首歌,竟然能夠得到這麼多如同段子一樣的回復。
這首歌在發布的時候,李大牛其實並沒有想掙錢的,因為華夏的盜版實在是……
然而讓他沒有想到的是,這首歌發布的二十四小時內,下載量達到了驚人的680萬次,要知道,這可是付費下載啊。
在華夏,一首歌的版權方,想要掙錢,無非就是授權給播放器、KTV、彩鈴等業務提供商,掙一些版權費。
從來沒有版權方,想要通過付費下載的方式掙錢,因為這和華夏的網路發展的初期,幾乎沒有版權保護的大環境有關。華夏網民們最開始接觸網路的時候,就有了一個概念,那就是網上可以免費聽歌、免費看電影、沒有廣告的看電視劇等等。
我已經繳納了網費,電腦也是我自己花錢買的,那麼,為什麼要為網路上的內容付錢呢?
很多內容創作者,沒有得到應有的收益,也就沒有動力去創作內容。於是華夏製造變成了華夏山寨或者模仿,消費者更不願意買單的惡性循環。
所以,在這樣的前提下,李大牛的歌曲,能夠在華夏創造680萬次的付費下載,是多麼奇迹的一件事兒,而且,史無前例。
這首歌的定價,同樣是0.5美元,華夏用戶在付費下載的時候,可以直接用華夏幣支付,然後由眼書來負責匯率的兌換等等問題。
按照現在的美元對比華夏幣的匯率,0.5美分就是3塊錢。而680萬次的下載量,就是兩千零四十萬華夏幣。
華夏的音樂圈震驚了,因為在華夏,除了那幾個天王級的歌手,其他人一年累死累活的搞各種商演,開演唱會,也很少有一年能掙兩千萬華夏幣的。
你他媽一首歌二十四小時就掙了這麼多錢,就不嫌錢多了燙手嗎?
如果李大牛知道華夏音樂圈裡對他的吐槽,一定會回答:「我不嫌錢燙手,我就是覺得兩千萬太重,我一個人提不動啊。」
除了華夏網友們的付費下載,這首歌其它國家網友們的付費下載,也非常多,特別是美國人,24小時付費下載總量,也達到了370萬次。
這些老外們,在試聽之後,除了留下好聽的評論之外,一致認為,李大牛應該把這首歌的歌詞,改成英文版,這樣他們聽起來才不會有什麼障礙、
「英文版?」李大牛笑了笑,這個問題真的是太簡單了,因為前世這首歌就被一個叫做邁克學搖滾的樂隊改成了英文版,並且風靡了全世界。(未完待續。)