第二十三章,跨越大陸的商隊
從貴族區走下來,穿過下層軍官區和平民區,再穿過工業區之後,順著向上走的樓梯,諾克薩斯那高大,雄偉的城門又一次呈現在了萊恩斯的面前。
在這扇門的後門,就是萊恩斯一直所嚮往的……外面的世界了。
「不要東張西望,小子。」
一旁的卡特琳娜一把將萊恩斯的頭摁了下去。
「你現在是來自比爾吉沃特商人的兒子,怎麼這麼一副沒見過世面的樣子。」
萊恩斯聽話的地下了頭,謹慎的觀察了一下四周。
還好沒有人注意。
「小子,我記得我已經對你說過了,這次的任務非常重要,路上不能走漏一點消息,如果你再做出引人注目的舉動我會認定你是給德瑪西亞人通風報信的間諜解決你。」
一陣帶有威脅低語從身邊傳來
旁邊的卡特琳娜現在是一副標準的比爾吉沃特式的打扮,頭巾,跨刀,以及皮帶和寬鬆的褲子,上衣更是選了一件有些暴露的皮質背心。
僅僅是行動方便而已。
卡特琳娜這樣說道,但很顯然,這種裝扮不僅僅讓她有了更敏捷的伸手,同樣,也招來了不必要的麻煩。
顯然,這位大小姐和她性格一樣火爆的身材吸引了不少人的目光,包括城門口的德萊厄斯也忍不住多看了兩眼。
將通行證遞給了門口的守衛,守衛仔細與人數核對過後,向兩邊的士兵示意了一下,將禁閉的大門打了開來。
諾克薩斯的商隊是可以隨意進出城門的平民之一,由於諾克薩斯依山而建,土地貧瘠,周圍的平原相當的貧瘠,但是卻有豐富的礦藏,所以食物大多來源於和其他城邦交換,因此,諾克薩斯對於商隊的重視已經上升到了戰略級別,甚至還頒布了只要商隊經過諾克薩斯,就會得到一大部分補助的條例。
即使如此,但諾克薩斯畢竟是一個以嚴格著稱的國家,每個商隊都要經過登記,仔細排查后才能夠進入諾克薩斯,同時,守衛會給他們一個通行證,上面用符文筆詳細記錄了商隊的人數,規模等信息,出城的時候,憑藉通行證來嚴格核對人數,這樣來防止有平民混進商隊偷偷留出城。
而萊恩斯他們為了不引起注意,特地挑選了一支真的從比爾吉沃特來的商隊,而商隊的領頭人,則是諾克薩斯安插在比爾吉沃特的間諜。
隨著沉悶的聲音,這座足有三十米高的大門緩緩打開了。
隨著門外的雪花被吹進來,一副壯麗的景象讓萊恩斯睜大了眼。
在淺灰色的天空之下,一座長長的橋樑從城門前,一直延伸到好遠的地面上,而兩邊,則是深不見底的大坑,猛烈的寒風夾雜著雪花在橋上穿過,發出令人膽寒的嗚嗚聲。
而在大橋之上,有著一道道令人膽寒的裂痕,看起來像是被什麼東西震碎一般,從震碎裂口中,萊恩斯還能看到一點點類似肉末的東西。
「那個女人居然已經這麼強了。」
旁邊的卡特琳娜悄悄的嘟囔了一句,但此時的萊恩斯並沒有聽到,因為他現在正沉浸在更大的震驚之中
遠處,一座遮天蔽日的大山像是一隻張開的巨掌一般,讓人感覺到彷彿隨時會倒下來將自己窒息一般的壓力,讓萊恩斯有些喘不過氣來。
「這是整個瓦羅蘭的中心,也是制高點,宏偉屏障,據說登上過宏偉屏障的人如果一伸手,就能碰到天上的太陽。」
這時,一旁的泰隆忽然說話了,同時揚了揚手中的一本書。
「一本不知道是哪位寫的傳記上記錄的傳說,看起來蠻有趣的。」
聽到這話,萊恩斯似乎也想起來了這個城中商人們反覆提過的名字。
「看起來我這一覺睡得真是夠久,沒想到這個世界上居然冒出了這麼大的山。」
這時,許久不說話的哈迪亞斯忽然張口道。
「果然啊,人類這種生物,就是像蟑螂一樣,無論怎麼摧殘都能恢復啊……小子,但願你可以將這隻蟑螂徹底碾死。」
對於哈迪亞斯的這些有關毀滅人類文明的瘋言瘋語,萊恩斯聽到的不是一次兩次了,但萊恩斯並不覺得自己能夠擔當起如此重任,況且,這樣做對自己也沒什麼好處。
「與其看一些沒用的閑書,不如趕快教教這個小子一點基本常識吧,這樣下去,我只能對外宣稱比爾吉沃特商人的兒子身患重病,不宜外出了。」
一旁的卡特琳娜踏上了商隊頭領為他們專門準備的馬車,對兩個人招了招手說道。
過了一會兒,馬車緩緩動了起來,望著身後那扇黑曜石大門,萊恩斯的心中感慨萬千。
自己終於離開那個自己帶了十幾年的鬼地方了。
「呵呵,沒見識的小鬼,不要再傻眼了,這隻不過是第一步而已,只要你專心變強,我保證你有一天可以舉手投足毀掉那座城市,到時候你想出去就出去……」
耳邊的魔劍又開始了它的話嘮,根據它的說法,它已經沉睡了至少有千年之久,萊恩斯懷疑它是不是把千年的廢話都積攢了下來,現在正往自己耳朵里倒。
「好了,小子,注意力集中,下面要說正事了。」
卡特琳娜拍了拍萊恩斯的腦袋,不知道是不是因為還在記恨自己的關係,卡特琳娜似乎總是喜歡用敲自己腦袋這種方式來提醒或者教訓自己。
難道這樣很有趣嗎。
不過現在顯然不是管這些事情的時候,泰隆從背後的背包中已經拿出了一份地圖一樣的東西,上面清楚的標著一條橫著分割整個瓦羅蘭的線。
「這隻商隊是從比爾吉沃特出發,穿過守望之海,途經班德爾城和諾克薩斯,然後穿越戰爭學院,在德瑪西亞補給休整后度過征服者之海回到比爾吉沃特,路程正好橫跨整個瓦羅蘭,本來我們可以在德瑪西亞的城外下車,然後直接埋伏德瑪西亞的外交團,但是……我們有一個地方恐怕無法通過。」