189.第186章 多比和怨靈雞的實驗
第186章 多比和怨靈雞的實驗
「家養小精靈?」
「他說自己是家養小精靈多比。」哈利說。
哈利向安東尼描述這位多比是如何突然出現在他的房間里、要求哈利新學年不能回到學校中(「沒門!」),並且打翻了哈利的佩妮姨媽精心準備的堇菜布丁,導致哈利收到了魔法部的警告信(「這完全沒有道理,教授,我沒有用魔法。」)。最終,哈利的姨父和姨媽將他鎖在卧室里,併發誓絕對不會讓他回到霍格沃茨。
「我想那就是多比想要的。」哈利苦悶地說,「警告信上說,只要我再有類似的行為——我猜他們指的大概不是讓來路不明的家養小精靈破壞美妙的晚餐,但是不管怎樣——我就會被學校開除。我不敢用魔法從房間中逃出來,而德思禮會非常樂意把我關到天荒地老。」
他在安東尼身旁盤腿坐下了,手指無意識地撥弄著草。
「聽著,波特先生,如果你將來要選麻瓜研究的課程,請不要把我馬上會說的話寫到試卷上,不然我們都會陷入麻煩。」安東尼說,「然後,好吧,有一件事我覺得你需要知道:鄧布利多教授當校長以來,沒有人被開除過,教授沒有——」
「真遺憾。」哈利嘀咕道。安東尼覺得自己知道他在指哪一位教授。
「——學生也沒有。而我們尊敬的魔法部有的時候並不是特別在乎他們的法律,尤其是這些涉及麻瓜的法律。」安東尼說,「另一件事情就是,你在整個事情中明顯是被冤枉的,只要我們能找到那個家養小精靈……哦。」他突然停住了。
「怎麼了,教授?」
「我差點忘了。那位小精靈提到了『主人家』,對吧?即使我們找到了他,他也很有可能會被要求做假證,或者被修改過記憶。」
安東尼沒有提到的是,對於帕金森那樣的家族,他們甚至可能直接殺了家養小精靈。那隻叫多比的小精靈可能已經長眠於地下了——如果它的主人仁慈到願意給它一塊土地的話。
「伱說,多比認為今年霍格沃茨會發生可怕的事情,所以他要阻止你去上學。」安東尼沉思道,「他還提到了黑魔法……」他心中掠過一個讓人不愉快的猜測,但是他搖搖頭,沒有把伏地魔還沒死的事情告訴哈利。
哈利認真地問:「您覺得那是什麼呢,安東尼教授?」
「我不知道。能欺騙鄧布利多的黑魔法……」安東尼說,「你還記得他提到過什麼更具體的事情嗎?」
哈利皺著眉:「我在發現他偷走了朋友們的信之後太生氣了……不過我想他說過我如果回到學校會有生命危險,因為學校已經變成一個可怕的地方了。」
「已經?」安東尼困惑地重複道。
「他還說他知道這件事情有幾個月了。」哈利說,「但是他不肯告訴我是什麼事情。我猜他不能說……每次我問到細節,他就會用檯燈砸自己的腦袋。」
「他的主人一定很嚴苛。」安東尼評論道,「我會警告校長,讓他警惕一些的。謝謝你願意告訴我這些,波特先生。雖然校長不在這裡,但是我敢代替他向你保證,你不會被開除的。」
哈利顯得有些不好意思,用力揪掉了幾根草。安東尼看了看他,說:「而且另一方面,既然德思禮先生和夫人是你目前的監護人,在他們面前施展魔法大概是不違法的。我想那封信更多的是在警告你不要在……嗯,那個被布丁砸到的客人……」
「梅森。」哈利說,「他們姓梅森。」
「好的,梅森。」安東尼說,「雖然可能是歪打正著,但我傾向於相信他們在提到非魔法人士的時候指的是梅森一家,不然那就太荒謬了,是不是?『尊敬的哈利·波特的監護人,你的外甥沒有失蹤,他只是去魔法學校上學了。但是,等等,你不應該知道魔法世界存在。祝你繼續愉快地假裝一無所知!你忠實的,魔法部。』」
哈利咧開嘴笑了:「他們會對著魔法部的貓頭鷹尖叫,但是非常樂意假裝一無所知。」
「你的姨父和姨媽……」安東尼皺起眉,試圖找到合適的措辭,「他們不希望魔法打擾到他們生活,是嗎?」
哈利聳了聳肩:「我想他們只是恨我罷了。」
他似乎很不想提到他的監護人。不管安東尼怎麼用閑聊的語氣,儘可能不經意地詢問哈利在德思禮家的處境,他最終只是獲得了一些零星的片段。
哈利穿二手衣服,承擔一大半的家務活,住在最小的卧室里(「這個暑假真的還不錯,他們沒有讓我搬回儲物間」),而且不被允許做他的家庭作業(「多虧了赫敏」)……總之,很不快樂,但是就像他和格蘭傑夫婦猜想的那樣,沒有恐怖到足以讓警車呼嘯著駛入女貞路。
安東尼努力不讓自己的臉上出現太多的表情,而哈利似乎也越來越放鬆,半躺在草地上,看著韋斯萊家的孩子們在半空中把蘋果扔來扔去。
安東尼說起自己第一次煎蛋的時候是如何膽戰心驚,不知道究竟要用多大的力氣才能把雞蛋磕破,而哈利說自己當時甚至舉不起來平底鍋。
「那個雞蛋燒焦了。」哈利比劃道,「我那時不夠高,只能看到火在眼前燒。所以我隔一陣子就把平底鍋拿下來,看看它怎麼樣了。但我後來累了——鍋真的很重,教授——最後一大股黑煙冒出來,佩妮姨媽氣壞了。」
安東尼想知道有多少人——尤其是有多少巫師——知道哈利的麻瓜親戚是什麼樣的。
……
周六的時候,安東尼通過飛路網回到破釜酒吧,口袋裡蜷著怨靈老鼠,向湯姆要了一杯白蘭地。
他將薑黃貓留在了陋居。
貓最近喜歡上追那幾隻褐色羽毛的肥雞,讓它們咯咯叫著繞著韋斯萊的房子一圈又一圈地跑。安東尼試過叫停,但是韋斯萊先生和韋斯萊夫人都讓他隨便那隻貓,因為它「爪子都沒伸出來呢」,「只是在玩而已」。
韋斯萊先生對他說:「莫麗剛好想要個雞毛撣子。」然後將掛在花叢和樹籬上的雞毛全都召喚進房間。
安東尼看著那堆雞毛,覺得韋斯萊夫人至少可以擁有三把撣子。
她最後做了一個特別大的雞毛撣子。
……
「很高興再見到你,亨利。」一個聲音從旁邊傳來,「我希望湯姆沒有在酒里兌太多水。」
鄧布利多正坐在安東尼旁邊的座位上,笑眯眯地看著他。他銀白色的頭髮和鬍鬚在這個破敗昏暗的酒吧中非常顯眼,讓人不禁奇怪自己怎麼會沒有看到他。
坐在吧台附近的巫師都跳了起來。湯姆趕快放下賬本,用抹布將鄧布利多面前的桌子擦了又擦:「不勝榮幸,鄧布利多教授——有什麼我可以為您提供的嗎?」
安東尼也吃了一驚,仰頭將自己杯子中剩下的酒喝完,站了起來:「我——我沒看到您,先生。」 「謝謝你,湯姆,但是我確實需要清醒的頭腦。改天吧。」鄧布利多微笑道,和安東尼走出酒館,「當然,我很開心看到你在享受你的白蘭地,亨利。那麼,如果你準備好了——」
「是的,先生。」安東尼說,快速地將身上的巫師袍變成了T恤衫和牛仔褲。
「那就抓住我的胳膊。」鄧布利多說,「抓緊了。」
安東尼將手搭到鄧布利多的袖子上,握住了。
然後世界旋轉起來,熟悉的擠壓感傳來。安東尼閉上眼睛,牢牢抓著手中有力的小臂。下一秒,隨著很輕的啪的一聲,安東尼發現自己正站在自己房子背後鮮有人經過的小路里。一隻貓驚慌地從垃圾桶中跳了出來,飛快地跑走了。
「我注意到你沒有隱藏自己的住所。」鄧布利多解釋道,「突然出現在前門可能有點冒險。」
「當然,你是對的,先生。」安東尼說,領著鄧布利多繞到房子前面。鄧布利多穿著一身銀色鑲邊的藍色巫師袍,大步走在他身旁,而似乎沒有人對這個高大男人的裝束有任何意見。
安東尼從口袋中掏出鑰匙,擰開房門。怨靈老鼠探出頭,和鄧布利多對上視線。
「又見面了。」鄧布利多伸出手指和老鼠打招呼。怨靈雞聽到門口的響動,飛了出來。
「這是……嗯,就像您看到的那樣,雞。」安東尼邊換鞋邊介紹道,「這是鄧布利多教授。」
鄧布利多俯下身,仔細地打量怨靈雞。他從半月形眼鏡的上面看了一會兒,又透過鏡片看了一陣子。
「有意思,非常有意思。」
「怎麼了,先生?」安東尼有些緊張地問。
鄧布利多直起身:「哦,沒什麼。我沒見過透明的雞。」
……
安東尼、鄧布利多和雞坐在廚房裡。確切地說,鄧布利多坐在廚房的椅子上,怨靈雞站在餐桌上,而安東尼正站在打開的冰箱門前,猶豫自己要不要去買一點可樂。
「我想你還記得今天的實驗流程吧?」鄧布利多問。
安東尼說:「是的,先生。」他轉過身來,決定給鄧布利多從水龍頭裡倒杯水。
「很好,我們開始吧。」鄧布利多愉快地說。
「可是——我記得要等到下午三點四十七?」安東尼說,「因為太陽、月亮和星星的什麼夾角?」
鄧布利多揮了揮手:「忘掉它,亨利。雖然尼可是這麼建議的,但我覺得那也不太重要。」
「哦……好吧。」安東尼說,「我需要把這裡收拾一下嗎?」
鄧布利多輕鬆地說:「我看不出有這個必要。」
他只是用魔杖敲了敲,餐桌就變成了一個石質圓桌,椅子立在兩旁,變成了石柱。尼可·勒梅寄來了一整套閃亮的煉金儀器,鄧布利多把它們擺在石桌上,頓時照得整個房間金光燦燦。
「能請這位實驗對象觸摸儀器嗎?」鄧布利多莊嚴地問。
怨靈雞側過頭,看了看安東尼。
安東尼慫恿道:「上去碰一下?你不是最愛幹這種事情了嗎?」
怨靈雞好奇地跳到桌子上,啄了啄。一陣低沉的嗡嗡聲在廚房中震蕩開來,將怨靈雞嚇了一跳。
「非常好。」鄧布利多滿意地說,「然後是你,亨利。摸一下。」
安東尼按照尼可·勒梅給鄧布利多的信件中說的那樣,伸手摩挲儀器中間最高位置的金球。安東尼感到一陣久違的放鬆感,就像他身旁全是泥土和屍骨,就像他回到了一具屍體應該在的地方。
更加柔和的嗡嗡聲出現了。
過了五分鐘,安東尼問:「這是正確的嗎,先生?」嗡嗡聲混合著冰箱運轉的聲音和電燈輕柔的嘶嘶聲,已經變成了一種接近噪音的東西。
「尼可說我們需要等待。讓我看看原因……」鄧布利多說,瀏覽著儀器製造者的筆記(安東尼根本看不懂那些用天象和如尼文寫成的術語),「啊,沒錯,沒錯。真是天才的想法,尼可……我也覺得應該是這樣的……」
安東尼耐心地等待著。但是嗡嗡聲還是不肯消散,而怨靈雞忍無可忍地跳上了石桌,張開喙扭頭叼著一根細桿,咬了下去。
「別——」安東尼阻止道,但是鄧布利多拉住了他。
怨靈雞輕鬆地咬斷了那根細桿,然後就像多米諾骨牌倒塌了一般,儀器的每個部件都出現了令人眼花繚亂的變化。銅球落到了天平上,沙礫滾入旋轉著的半透明細管中。
最終,儀器搖晃了兩下,從一個角落打開了門,一小塊石頭似的東西滾了出來,看起來又粗糙,又廉價,就像在安東尼門外撿到的那樣。
「太好了。」鄧布利多說,鎮定地拿起了那塊石頭,「接下來,請實驗對象吃下它……雞應該吃下石頭,因為石頭可以幫助雞將食物碾碎,方便它進行消化……至少尼可是這麼寫的。」