235.第229章 校長室以內和之外
第229章 校長室以內和之外
「殭屍飄行。」盧平念道。彼得漂浮起來,彷彿一架醜陋的木偶,有氣無力地垂著腦袋。
麥格教授向盧平點點頭。
「我們去校長室吧。」她說。
不久前,在彼得的啜泣聲中,她召喚出守護神,向鄧布利多送去了一條口信。怨靈老鼠吃了一驚,急忙躲進了安東尼的口袋中。
那隻銀色的貓消失后不久,銀色的漂亮大鳥便突兀地出現在安東尼的辦公室中。
它在安東尼驚嘆的目光中盤旋了幾圈,落到了麥格教授的肩上。當它張開嘴的時候,發出來的是鄧布利多的聲音。「我會和波比在校長室等待你們。」它說,又轉向盧平,「歡迎回來,萊姆斯。」
盧平指向彼得的魔杖驟然垂了下去。他突然看起來非常疲憊。
「謝謝。」他喃喃道。
鳳凰形狀的守護神清脆地鳴叫了一聲,消失了。
……
安東尼替他們拉開門,麥格教授面色嚴峻地漂浮著彼得,踏入了走廊。這是上課時間,大部分學生都在教室中百無聊賴地咬著羽毛筆,望著窗外發獃,沒有人會想到拜訪這個偏僻的走廊——
「下午好,麥格教授。」差點沒頭的尼克興緻勃勃地從牆中探出頭,扶著自己的腦袋,「我正在想你是否介意我借用地下那間……哎呀。」
「儘管用吧,尼古拉斯爵士。」麥格教授說。
尼克幾乎忘了扶住腦袋,目光在彼得和她身上掃來掃去。
「好—好的。」他說,「我對誰也不會說的,麥格教授。我以尼古拉斯·德·敏西-波平頓爵士的名譽保證。」
他急匆匆地把腦袋縮回了牆面里,彷彿還有人能再砍一次他的頭。
「你大概要多些奇怪的名聲了,米勒娃。」安東尼跟在盧平後面走出辦公室,反手關上門。
麥格教授高傲地說:「就像我現在沒有一樣。走吧。」
……
不知道是不是差點沒頭的尼克轉告了他的朋友們什麼,後面這段路上,他們既沒有遇上任何人,也沒有遇見任何幽靈。
安東尼走在最後,看到盧平一路都在打量走廊、樓梯和窗戶。城堡外面的天氣很好,陽光金閃閃地照在剛剛結冰的湖面上。幾個沒有課的學生正在黑湖旁邊玩鬧,在光禿禿的地上滾作一團。
盧平在窗口頓了頓,伸手按了按牆磚,回過頭朝安東尼微笑:「我差點忘了……我能知道伱是哪門課的教授嗎,安東尼教授?」
「麻瓜研究學。」安東尼說,快步走到他身旁,「我是去年才來到霍格沃茨的。」
「麻瓜研究?」盧平的語調稍微有些吃驚,「現在的黑魔法防禦術教授是……」
「吉德羅·洛哈特教授。」安東尼告訴他。
盧平點點頭:「哦,沒錯。我聽說了。」他又看了安東尼幾眼。
麥格教授頭也不回地說:「亨利是我們有過最好的麻瓜研究學教授之一……但是如果你是黑魔法防禦術教授,亨利,我擔心你會是最糟糕的那種。」
「不會比讓我去教草藥或者魔葯更差。」安東尼說。
麥格教授提醒他:「還有天文。」
「好吧,還有天文、占卜、算數占卜、古代如尼文和保護神奇動物。」安東尼說,「我覺得我的魔法史還算不錯。」
盧平輕聲笑起來:「你們一定是在開玩笑。」
安東尼驚訝地問:「為什麼?」
「據我所知,在霍格沃茨當教授的前提條件是至少八個O.W.Ls證書,還有至少一個N.E.W.T證書。」盧平說。
幸好他們已經來到了校長室門口,安東尼才不用再一次在心中質疑鄧布利多當初怎麼會想到聘用自己的。
「那是過去的規定,萊姆斯。」麥格教授說,「而且亨利不是霍格沃茨的學生。」
「啊,怪不得。」盧平說,「我還在想我怎麼會想不起來你呢,安東尼教授。希望我沒有給你留下一個太糟糕的印象。」
安東尼搖搖頭:「沒什麼。」
「南瓜糖。」麥格教授說,滴水嘴獸立刻跳開了。安東尼能看到它的視線在瞟著頭頂的彼得,但是苦於無法抬起頭看清楚,只能努力轉著眼珠子。但它依然莊嚴地保持了沉默。
麥格教授示意盧平和安東尼站上旋轉上升的樓梯,她漂浮著彼得跟在二人身後。安東尼嘆了口氣。
盧平看了看他的臉色,理解地說:「我真的很抱歉,安東尼教授。尤其是那是你的辦公室……」
「不,真的沒什麼。」安東尼說,「我說了,我有一隻脾氣不太好的貓。困擾我的是另一件事。」
「什麼?」
「羅恩·韋斯萊的寵物問題。」安東尼苦惱地說,「我真該讓他過來看看斑斑變成人的樣子。現在我要怎麼同亞瑟和莫麗交代?」
……
正如答應的那樣,鄧布利多和龐弗雷夫人正等在校長室中。龐弗雷夫人看起來怒氣沖沖,而且整間校長室看起來就像另一個小型的校醫院。
一看到飄進來的彼得,龐弗雷夫人的眉頭就皺緊了。
「怎麼——好吧。」她放棄了,揮著魔杖開始檢查彼得的身體。在她念念有詞的低聲命令下,托盤上的魔葯叮叮噹噹地飛起來,灌進彼得嘴裡。
盧平說:「對不起,龐弗雷夫人。」
龐弗雷夫人分出一些精力,轉頭看了他一眼,眉頭皺得更緊了。
「盧平先生,」她嚴厲地說,「你怎麼把自己搞成這副糟糕的樣子!你有在按時吃飯嗎?」
盧平溫和地說:「對不起,夫人。」
「一會兒自己去樓下拿點葯。」龐弗雷夫人命令道,「我猜你應該還記得拿哪些?」
「是的。」盧平說,臉上帶著一絲笑意,「是的,龐弗雷夫人,我記得。」他的目光又轉向了站在辦公桌後面的鄧布利多。
在鄧布利多看透人心般的藍眼睛溫和地注視下,安東尼驚異地發現盧平平穩的聲音頭一回有點顫抖。
「鄧布利多……」他說,「鄧布利多教授。」然後他便停下了。
鄧布利多微笑道:「我想我已經說過一次了,但是——歡迎回來,萊姆斯。找張喜歡的椅子吧。」
……
在趁著麥格教授紅著眼睛出去的時候,安東尼靜悄悄地跟著離開了。鄧布利多瞥了他一眼,沒有阻止。 「天啊,亨利,」麥格教授瓮聲瓮氣地說,「你嚇了我一跳。」
「我感覺自己不太適合待在那裡。」安東尼解釋道。
麥格教授和他沉默著在城堡中走了一段路,直到撞上了皮皮鬼。
「已經沒有了!已經不見了!」皮皮鬼在他們頭頂亂竄,將吊燈晃得嘎吱作響,「殺人滅口了!毀屍滅跡了!麥格是個殺人狂!」
安東尼說:「走開,皮皮鬼。」
皮皮鬼在空中翻了個跟頭,唱道:「四個人,走過來,三個走路一個飄;兩個人,走回來,還有兩個哪兒去了?」
麥格教授板著臉,抽出了魔杖。
「毀屍滅跡了!殺人滅口了!哦,麥格,你這隻大壞貓!」皮皮鬼哇哇大叫著,被安東尼的亡靈魔法控制著艱難地拖向走廊盡頭,「來人,救命啊!救人啊!救——鬼——啊!」
噗地一聲,他消失了。
麥格教授神色自若地收回魔杖,又和安東尼向前走了一小段,走出了城堡大門。
「是你乾的嗎,亨利?」她突然問,「那招不錯,怎麼做到的?」
安東尼看了她一眼:「亡靈……」
「好吧。」麥格教授說,聽起來居然有些失望。
過了一會兒,她又說:「對了,亨利。」
「嗯?」
「你在阿茲卡班裡面看到小天狼星·布萊克了嗎?」她問,「他黑頭髮,灰眼睛,大概這麼高。」
「我只在那裡睡了一晚上。」安東尼說,「而且我在最裡面,那個房間特別黑……不,我沒看到布萊克。」
麥格教授驚訝地問:「你在最裡面?」
「是啊。」
「太奇怪了,他們把貝拉特里克斯·萊斯特蘭奇關到哪兒了?」
安東尼回憶了一下:「我好像記得他們把原本放在那兒的人移開了,給我騰了個位置。」他看著麥格教授的表情,聳了聳肩,「別這樣,米勒娃,又不是我要求他們把總統套房讓給我。」
……
黑湖上結著一層薄薄的冰,幾塊小石子就可以將它擊碎成水晶般的碎塊,在靠近岸邊的水面上隨著風和水波輕輕晃動著。
一群學生正在用羅傑老蛇相互攻擊,揮舞著魔杖,高聲嘶嘶叫著。羅傑老蛇搖頭晃腦,發出蛇佬腔那種圓滑、邪惡的聲音。
「李·喬丹。」麥格教授說,低頭看著被蛇纏著摔在他們腳邊的學生。
喬丹怪叫一聲,翻過身,把自己的臉埋向地面,喊道:「你認錯了,教授!我是蛇佬腔掌握者,斯萊特林的血脈,李·斯萊特林!」
麥格教授的嘴唇抿緊了。
「起來,喬丹。」她說,「這是什麼?」她嚴厲地掃視著喬丹身上花花綠綠的羅傑老蛇。
好幾個學生把袖子或者樹葉遮在臉上,攥著自己的老蛇——或者身上纏著羅傑老蛇——一溜煙從他們身旁跑了過去。安東尼數到了三個赫奇帕奇、兩個拉文克勞和五個格蘭芬多,還有四五個他分不出來學院的學生。
「如果我說是橡皮糖,你會相信嗎,麥格教授?」李·喬丹坐起來,試探地問。
他拍打著羅傑老蛇上面沾著的土塊,又從口袋裡拿出兩條和羅傑老蛇非常類似的蛇形橡皮糖,塞進了嘴裡。
他嚼了嚼,肯定地說:「橡皮糖。」
麥格教授嚴厲地低頭看著他,但是安東尼發誓一縷好笑的神色飛快地閃過了她緊繃的臉。
「算了,米勒娃。」安東尼說,「這又不在禁止使用的物品清單上。」
麥格教授稍微猶豫了一下,李·喬丹立刻抓住機會,一骨碌從地上翻了起來,喊著「謝謝教授」跑遠了。
「橡皮糖!」麥格教授不贊成地說,「覺得戴維斯的遭遇很有意思?霍琦夫人都為此改規則了……如果戴維斯發現了……」
「米勒娃,戴維斯知道。」安東尼說,「戴維斯是研發者之一,這個東西叫羅傑老蛇。」
麥格教授懷疑地看著他:「你聽起來非常了解,亨利。」
「嗯……」安東尼承認道,「可能是因為我買了一條。」
……
直到臨近晚飯時間,他們才回到了校長室。龐弗雷夫人已經離開了。彼得正渾身癱軟地跪在地上,盧平坐在旁邊的椅子上,臉埋在手裡。鄧布利多站在彼得前面,高大的身影籠罩了他。
安東尼從沒見過他那樣的神情。
「你要在法庭上把你告訴我的重複一遍。」鄧布利多對彼得命令道,「你要原原本本地重複一遍,讓曾經錯誤的被糾正過來,被冤枉的得到清白。」
彼得趴在地上,顫抖著。「我會的,我會的……」他說。
「你當老鼠當得太久了。」鄧布利多輕聲說,彼得的身子猛地抖了一下,「彼得,這是你最後一次機會。懺悔會讓你成為人。」
「我一直在後悔……」
盧平抬起頭,聲音嘶啞地說:「如果你真的後悔,你就不該躲起來!」他看了眼彼得肥胖的身子,悲哀地笑了笑,「你的後悔看起來真是甜蜜。」
鄧布利多的眼底燃燒著某種冰冷的怒火,但是它們閃了一下,他最終沒有再說什麼,只是坐回了辦公桌後面。當他看向門口的麥格教授和安東尼時,他又變得和藹起來了。
「我已經讓福克斯給康納利送了信。」他說,「不過開庭可能也需要一些時間。我會儘力保證它越快越好,但是在此之前,如果你能確保我們的證人和被告不會因為精妙的變形術逃脫……」
「沒有問題。」麥格教授立刻說。
鄧布利多微微笑了:「說到這個,米勒娃,我想你可以感到自豪或者生氣——你的學生中至少有三個非法阿尼馬格斯,我想我都沒有這麼多呢。」
麥格教授板著臉厭惡地看了彼得一眼。
「至於你,亨利,我非常感謝你的……」鄧布利多說,猶豫了一下,「運氣和倉鼠跑輪。」
安東尼微笑道:「不客氣。」