第9章 姆大陸和復活節島
第9章 姆大陸和復活節島
離開都扣前,濤給我戴上了一個面罩——它和我之前戴的不一樣。我能看到比之前更清晰明亮的色彩了。
「你覺得你的新沃基怎麼樣,米歇?受得了這光嗎?」
「嗯……它……不錯。這太美了,而且我感覺特別……」說著,我倒在了濤的腳邊。她用胳膊把我抱到了飛台上。
我從我的都扣中醒來,並為此大吃一驚。我感覺肩膀很疼,於是本能地摸了一下受傷的部位,摸完皺起了眉頭。
「真的很抱歉,米歇,但這是必需的。」濤露出有些自責的表情。
「我怎麼了?」
「可以說你是昏過去了,儘管這詞不太恰當;實際上你是在美麗中暈眩了。你的新沃基能讓我們星球上百分之五十的色彩振動通過,而先前的只能通過百分之二十。」
「只有百分之二十?太不可思議了!我看見的這一切美麗的色彩:蝴蝶的、花卉的、樹木的、海洋的……難怪我會暈過去。記得在一次從法國到新喀里多尼亞的旅行中,我們參觀了一個叫塔希提的島。我和親友們租了一輛車周遊全島。島民們都很快樂,而且把島建設成了一幅十分迷人的畫卷:湖畔的草屋處在紅色、黃色、橙色和紫色的簕杜鵑、木槿等各色花卉中,四周是整潔的草坪和椰子樹的陰涼。」
「這些場景的背景是蔚藍的大海,我們用了一天的時間在島上參觀,而且我還在日記里形容自己享受了整整一天的視覺盛宴。當時我的確是沉醉於身邊的美景了,不過現在,我得說那景色根本沒法和你們星球上的美麗相比。」
濤饒有興緻地聽完了我的話,一直微笑著。她將手放在我的額前並說道:「現在休息吧,米歇,等會兒你感覺好些了再跟我到別的地方去。」
我立刻就睡著了,而且睡得十分安詳,連夢都沒做。我想自己大概睡了二十四個小時。再醒來時,我感覺自己精神飽滿,煥然一新。
濤在那兒,拉濤利和畢阿斯特拉也來了。她倆已經恢復了正常的身高,於是我立刻問起了這件事。
「這樣的變形不需要多少時間,米歇,」畢阿斯特拉解釋道,「但這並不重要。今天,我們要帶你參觀一下我們國家的一些事物,還要給你介紹一些非常有趣的人。」
拉濤利靠過來用指尖碰了碰我的肩膀——就是濤捏過的地方,疼痛感立刻就消失了,而且一陣幸福的振動傳遍了全身。她笑著將新面罩遞給了我。
到了外面,我發現自己仍需眯著眼睛阻擋光線。濤用手示意我爬上拉梯沃科(這是我們飛台的名字),其他人都選擇單獨飛行。她們在飛台附近飛來飛去,就像在玩一場遊戲——她們的確是在玩。在這顆星球上,居民們看起來都處在恆久的快樂中;唯一我覺得嚴肅的——實際上甚至是有些嚴厲的,是那七位聖賢長老(濤拉),儘管他們舉手投足間都充滿了仁慈的氣息。
我們在離水面數米的高度快速飛行著。儘管周圍事物不斷勾起我的好奇,我還是得經常閉上雙眼使它們從明亮中「恢復」。
儘管如此,我似乎要適應它了……我好奇的是:如果濤給了我一個能讓百分之七十或更強光線穿過的面罩,我能受得了嗎?
很快,我們就到了大陸的邊緣。海浪拍擊著綠色、黑色、橙色和金色的礁石,浪花折射出的虹暈在中午垂直照射的陽光下營造出了令人十分難忘的可愛效果——那道彩色的光帶要比地球上的彩虹晶瑩一百倍。我們上升到大約二百米的高度並在大陸上空繼續飛行。
濤帶我們飛到了一片平原的上方,在那裡,我看見了各式各樣的動物——有長得像小鴕鳥的兩條腿的動物;還有一些四條腿的動物,它們長得像猛獁,但個頭是地球上的兩倍。我還看見了奶牛和河馬在並肩吃草,那奶牛和我們地球上的太像了,我不禁指著一群同濤說起它們來,就像一個在逛動物園的興高采烈的孩子。她開心地笑了。
「我們這裡為什麼不能有奶牛啊,米歇?看那兒,你可以看見驢;還有那邊的,長頸鹿——雖然它們多少要比地球上的高;看啊,這群馬兒一同奔跑的樣子是多麼的可愛。」
我激動不已,可在這場經歷中我不總是這樣激動嗎?——只不過激動程度的輕重不同罷了。真正讓我說不出話來的是——這反應讓我的朋友們感到有趣——我看見那些馬長著非常漂亮的女子的頭:有些的頭髮是金色的,還有些是紅褐色或棕色的,甚至還有些是藍色的。在奔跑時,它們經常飛到數十米的空中。啊,是的!它們的確有翅膀,而且每次在用完后都收攏於體側,感覺有些像在船隻前後飛翔的飛魚。它們抬頭看著我們,在試著和拉提沃科一比快慢。
濤降低了速度和高度,使我們靠近到離它們幾米的距離。讓我更驚訝的事情發生了:這些馬女在用一種可以聽出來是人聲的聲音沖我們喊叫,我的三個同伴用相同的語言回應著。這無疑是一場愉快的對話,但我們並沒有在低空停留太久,因為有些馬女飛得很高,幾乎就要碰到飛台,這樣可能會傷到它們。
平原的一些地方有小丘凸起,大小全都一樣。我問起了它們,畢阿斯特拉解釋說這些山丘在幾百萬年前曾是火山。我們下方植被的繁茂程度一點也比不上我剛到海奧華時「體驗」過的那個森林。相反,這兒的樹是一小片一小片地聚在一起,高度沒有超過二十五米的。當我們經過時,上百隻白色的大鳥騰空而起,然後在一個「安全」距離外降落。一條寬闊的河流向天邊,慵懶地蜿蜒向前,將平原分成幾塊。
我可以看見一些小都扣聚集在河的彎曲處。濤在河面上駕駛著拉梯沃科,並在我們靠近這些建築時把高度降到了水面。我們在一個位於兩個都扣間的小廣場上著陸,隨後立刻被居民們圍了起來。她們並沒有推搡或擁擠著靠近我們,而是停下手頭的事情后靜靜地走了過來。她們圍成了一個圓圈,裡面的地方寬裕到足以讓所有人都有平等的機會和一個外星人面對面。
我又一次被震撼了,因為除了五六個人顯得老一些,其他所有人看起來又都是同樣的年紀。年長在這裡並不低人一等,而是增添了一種令人驚嘆的高貴。
之前我一直困惑於這個星球上沒有兒童的身影,然而在這片居住區靠過來的人中,我看到了六七個孩子。她們很討人喜歡,而且看上去十分穩重(就孩童而言)。濤說她們應該是八九歲。
自從來到海奧華,我還沒有過能看見這麼一大群海奧華人的機會。環顧四周我可以感受到她們的那種平靜和矜持;以及我之前愈發期待看到的,她們臉上的那種非同尋常的美麗。她們長得非常相似,就像都是兄弟姐妹一樣;可是,難道我們在遇到一群黑種人或亞洲人時的第一印象不也是這樣嗎?實際上,和我們在地球上的人種內部一樣,這些人之間也同樣存在著面部特徵上的差異。
她們的身高在兩米八到三米之間,身材是那麼的勻稱,看著就是一種享受——既不太強健也不太弱小,也沒有任何殘疾。她們的臀部較男性要大一些,不過我後來才知道她們中的一些人曾生過小孩。
所有人都有一頭秀髮——大多數是金黃色的,還有一些是鉑金或銅黃色的,偶爾還有明亮的板栗色。還有一些人像濤和畢阿斯特拉一樣,上唇長著細微的絨毛。不過除此之外,這些人完全沒有任何體毛(這當然不是我當時觀察到的,而是後來偶然有一次機會,我從很近的距離看一群在日光浴的人時發現的)。她們的膚色使我想起了善於防晒的阿拉伯婦女——當然了,它可不是那種典型金髮美女的蒼白皮膚,她們可沒有如此明亮的雙眸。的確,我周圍這些淡紫和藍色的眼睛都太過明亮,如果當時我是在地球上,我可能會懷疑她們是不是失明了。
她們的長腿和臀部使我想起了我們的女子長跑運動員。她們的乳房美麗而勻稱。說到這個,讀者就可以理解當我第一眼看見濤時誤把她當成女巨人的原因了。我覺得地球上的女人極可能會非常羨慕這些人的乳房,而男人則會為之而高興……
我已經敘述過濤面部的美麗了,這群人中的有些人也有著類似的「經典」特徵;而對於另一些人,我想用「迷人」或「可愛」來形容她們。儘管每張臉的形狀和特徵都稍有不同,但看起來都像出自同一位藝術家之手。
每張臉都有著其獨特的魅力,然而最為重要的是:在她們的神態、舉止和風度中,智慧的氣質尤為突出。
總的說來,這些把我們圍起來的人讓我無可挑剔。她們微笑著表示歡迎,露出一排完美的皓齒。這個軀體上的完美倒沒有使我吃驚,因為濤曾講過她們隨意更新肌體細胞的能力,所以,她們沒有任何理由讓這些高貴的身體衰老。
「我們打擾到她們的工作了嗎?」我向剛好在我身邊的畢阿斯特拉問道。
「不,算不上,」她回答說,「這座城裡的大多數人都在度假——這裡也是人們來禪坐冥想的一個場所。」
三位「長者」走了過來,濤讓我用法語向她們問好,而且聲音要大到足以讓每個人都能聽見。我想我是這麼說的:「我很高興來到你們中間並欣賞你們美妙的星球。你們都是幸運的人,而我,我也願意和你們生活在一起。」
這段話引起了一陣歡呼,不僅因為她們中的大多數人聽到了一種前所未有的語言,還因為我說的內容——她們靠心靈感應理解了它。
畢阿斯特拉示意我們跟著那三位「長者」,她們領我們走進一個都扣。當我們七個人都舒服地坐好后,濤開口了:「米歇,現在我要向你介紹拉梯歐努斯。」她用手指向三人中的一位,我沖她鞠了一躬。「拉梯歐努斯已經活了約一萬四千地球年,她是地球上姆大陸的末代國王。」
「我不明白。」
「你是不想明白,米歇。還有,此刻,你和地球上的許多同類很像。」
我肯定看起來很惶惑苦惱,因為濤、畢阿斯特拉和拉濤利都大笑了起來。
「別做出那種表情,米歇,我只是想稍微刺激你一下。現在,當著拉梯歐努斯的面,我要給你講下你們星球上一個使眾多專家困惑的謎團。這些專家,我得多說一句,應該用他們寶貴的時間去發現更有意義的事物。我將揭示不止一個,而是若干個困擾他們的謎團。」
我們的座位是圍成一個圈的。濤坐在拉梯歐努斯的旁邊,我坐在她們對面。
「就像我在咱們來海奧華的途中講過的那樣,巴卡拉梯尼人在一百三十五萬年前到達了地球。三萬年後降臨的可怕災難裂出了新的海洋,並導致了新的島嶼甚至是大陸的出現;我也提到過,一塊巨型陸地從太平洋中部升起。這塊大陸被稱為『拉瑪(Lamar)』,但你們更熟悉它被稱為姆(Mu)的名字。它在升起時是一整塊,在兩千年後被地震分成了三大塊。」
「隨著時間的推移,植被出現在了這些陸地上,它們大部分都位於赤道區域。草原出現,森林形成,慢慢地,動物通過連接姆大陸和北美洲的非常狹窄的地峽,遷徙到了姆大陸。」
「黃種人較好地承受了劇變的慘重後果,是他們首先建造了船隻去探索海洋。大約三十萬地球年前,他們在姆大陸的西北部登陸,並最終在那裡建立了一個小部落。這個部落在後來的世紀里幾乎沒有擴大,因為他們在移民上有困難。要講清原因會花很長時間,而且我們現在也不需要關心這個。」
「大約二十五萬地球年前,阿瑞姆X3星上的居民——就是我們在來的途中曾停下來在上面採集樣本的那個星球上的居民,進行了一次橫穿你們太陽系的星際遠航勘探。在探索了土星、木星、火星和水星之後,他們在地球上中國所在的位置著陸了。在那裡,他們的飛船引起了人群極大的恐慌。因為他們有著『火龍』從天而降的傳說。恐懼和猜疑最終使他們攻擊了外星人,而後者也被迫用武力自衛,但這是他們所厭惡的;因為他們不僅技術發達,還有著高度精神修養,他們對殺戮深惡痛絕。」
「他們離開去繼續探索地球,結果發現姆大陸最吸引他們,其中有兩個主要原因:首先,這個大陸基本無人居住;第二,就其所處的緯度而言,它是一個真正的天堂。」
「自從和中國人發生衝突后,他們就變得特別謹慎,並認為建設基地是明智之舉;這樣,如果再遇到地球人的嚴重敵對行為,他們也好有個退避之處。我還沒講他們探索地球的原因:他們想從阿瑞姆X3星上移民幾百萬人,因為那顆星球上已經出現了令人不適的人口膨脹。這個行動的意義太重大了,不能出現任何風險,於是他們決定將退避基地建在月球而不是地球;因為月球離地球很近,而且經過多重考慮后被認定是非常安全的。」
「他們用了五十多年建設月球基地,直到建好后,他們才開始向姆大陸移民。一切都很順利。在姆大陸西北的那個華人小部落在他們初次參觀的幾十年後就被完全摧毀了,這樣,他們實際上擁有了整個大陸。」
「城鎮、運河和道路的建設很快就開始了,路是用巨石板鋪設的。他們的常用交通工具是一種飛行車,和我們的拉梯沃科沒什麼差別。」
「他們從自己的星球上引進了一些動物,比如狗和犰狳——阿瑞姆-X3上的人非常偏好犰狳,還有豬。」
當她告訴我這些被引進的動物時,我想起了自己之前在那顆著名的星球上看見豬和狗時的震驚感。一下子,我想明白了很多。
「他們的男性平均身高是一米八,女性一米六。他們的頭髮是黑色的,眼睛也是一種漂亮的黑色,而皮膚是淡淡的古銅色。當我們在阿瑞姆X3上停留時,你見過一些這樣的人,我想那時你已經猜到他們是波利尼西亞人的祖先。」
「這樣,他們在大陸的東西南北都建立了定居點,包括十九座大城市,其中有七座是宗教性的聖城。小村莊星羅棋布,因為這些人是嫻熟的農場主和牧場主。」
「他們效仿了阿瑞姆X3星球上的政治制度。他們在很久前就發現,唯一管理好國家的方法是讓七名智者成為政府首腦,他們不代表任何政治團體,而是全心全意盡自己所能效忠國家。」
「其中的第七個人是最高裁決者,他在政務會上的一張表決票相當於兩張。如果在某個問題上有四人反對他,兩人贊成他,也就是出現了僵局,隨之而來的會是長達幾小時或數天的辯論,直到有一人改變了主意。這種辯論是基於智慧以及對人民的關愛。」
「這些高層人物不會因領導國家而獲得任何豐厚的物質好處。他們的天職就是去領導國家,而這麼做的原因是他們熱愛為祖國服務——這樣避免了隱蔽的投機分子混入領導階層。」 「我們國家現在的領導人們可不是這樣。」我有點苦澀地說道,「這樣的人是從哪找來的?」
「選舉程序是這樣的:在一個村莊或街區,一名正直的人會經過公投選出,任何有著不良行為記錄或狂熱傾向的人都不會被選——被選者要在各個方面都展現出正直的品質。之後他將和鄰村的代表們一同前往最近的城市,並在那裡舉行更高一級的選舉。舉例來講,如果有六十個村莊,就會有六十名代表因正直入選,而非其不能實現的許諾。」
「來自全國的代表們將在首都見面,他們以六人為一組。每組都會單獨配一個會議室,因為在接下來的十天里,每組都要在內部一起舉行討論,一同進餐,欣賞演出,並最終選出一名組長。這樣,如果有六十個代表,分成十組后,就會選出十名組長,之後再用同樣的方式從這十個人里選出七人。最終,一名最高領導會從這七人里選出,他將被授予國王的稱號。」
「那麼,他是個民選的國王了。」我說道。
聽到我的評價,濤笑了,而拉提歐努斯卻稍微皺了一下眉。
「只有當前任國王沒有指定繼任者就去世,或繼任者沒有得到政務會其餘領袖的一致認可時,國王才會以這種方式被選出。他被授予國王稱號,首先因為他是偉大的神靈在地球上的代表;其次,在百分之九十的情況下,他是前任國王的兒子或近親。」
「嗯,有些像羅馬帝國的模式。」
「是的,的確如此。然而,如果這個國王表現出一點獨裁傾向,他就會被其餘領袖罷免。不過,現在還是讓我們回到那些來自阿瑞姆X3的移民吧……」
「他們的首都薩瓦納薩坐落在一個俯瞰著蘇瓦圖灣的高原上,那高原海拔有三百米,除了位於大陸東南和西南的兩片丘陵外,它是姆大陸最高的地方。」
「抱歉,濤——我能打斷一下嗎?在你講那場把地球撞得地軸偏轉的災難時,你說不能去月球避難,因為它並不存在。而現在,你說這些移民在月球上建了安全基地……」
「在黑種人定居澳洲,以及在其後的很長一段時間裡,是沒有月球的。很久以前曾有兩個非常小的月亮——大約六百萬年前,它們繞著地球飛行並最終都與地球相撞了。當時地球上並無人類居住,所以儘管發生了可怕的災難,但無關緊要。」
「大約五十萬年前,地球『捕獲』了一個非常大的月球——就是現在這個。它在經過你們的星球時靠得太近,因而被拉進了繞地軌道。月球通常都是這麼來的,未來的災難也將由此引發……」
「你說的經過地球時『靠得太近』是什麼意思?為什麼它沒有撞上?總之,月球是什麼?」
「確實會相撞的,但那並不是常有的事。月球原本是一顆以螺線形軌道繞其恆星轉動的小行星,它的軌道半徑會越來越小。因為慣性小,所以螺線轉動的速度要比大行星更快。」
「由於螺線轉動的速度更快,小些的行星經常能趕上較大的行星。如果在經過時相距太近,大行星的引力就會比太陽的引力還強,使小行星開始繞著大行星旋轉,軌道仍然是螺線形的,而這遲早會導致一場碰撞。」
「你是說,我們在詩歌里歌頌的美麗月亮,有朝一日會掉到我們頭上?」
「有朝一日,是的……但在約十九萬五千年內是不會的。」
我肯定看起來如釋重負,而且我的恐懼也一定有些滑稽,因為我的主人們都笑了。
濤繼續道:「那時——就是月球和地球相撞時——將是你們行星的末日。如果那時地球人的物質和精神境界都沒達到足夠高的層次,那就是滅頂之災了。反之,如果他們做到了,他們就可以遷移到另一顆星球上去。不過米歇,一切事情自有定數——現在,我必須講完關於姆大陸的故事……」
「薩瓦納薩所在的大高原俯視著平均海拔高度不超過三十米的平原。高原中央有一座巨大的金字塔。建造使用的石頭中有些重量超過了五十噸,每一塊石頭都利用我們可以稱為『超聲振動系統』進行切割,切割誤差都在五分之一毫米內。這是在哈拉頓採石場,就是現在的復活節島上進行的,那裡是全大陸上能發現這種特殊岩石的一個地方。不過,在大陸西南的奴托拉還有另一個採石場。」
「巨石通過抗重力技術運輸——這在當時是一種廣為人知的技術。石頭裝載在離路面二十厘米高的運輸平台上。道路的鋪建原則和建造金字塔的一樣,這樣的路遍布全國,就像一張自首都薩瓦納薩鋪開的巨型蛛網。」
「巨石被運到薩瓦納薩,放在了『大師』或工程總建築師所指示的方位上。完工後,測得的金字塔高度正好是440.01米,它的四個面也精確地朝向羅盤指針四尖所指的方向。」
「它會成為皇宮嗎?還是皇陵?」所有人都露出了寬容的微笑,就是我問問題時經常會出現的那種微笑。
「都不是,米歇。這座金字塔的作用遠不止於此——它是一個工具。我承認,它是一個巨大的工具,但它終歸是個工具。埃及的胡夫金字塔也是個工具,雖然它的尺寸要小很多。」
「一個工具?請解釋一下——我跟不上你了。」我真的跟不上濤的思路了,但我可以意識到一個巨大的謎團即將在我面前揭開——一個激發了那麼多疑問,而且成為地球上那麼多文學作品主題的謎團。
「你已經知道,」濤繼續道,「他們是十分先進的人類,對宇宙法則有著深刻的認識。他們用金字塔『捕獲』宇宙射線、宇宙力、宇宙能量以及地球能量。」
「金字塔內的房間是按照一個精確的方案規劃的,它被當作國王和其他一些聖賢與宇宙中其他星球和世界進行(心靈感應[14])交流的強大通訊中心。現在的地球人已經無法用這種方式與外星人交流了,但在那時,姆大陸人通過自然手段和對宇宙力的運用,持續地與地外人類保持著通訊,甚至還能探索平行世界。」
「這是建造金字塔的唯一目的嗎?」
「不全是,它的第二個用途是造雨。通過一個金屬板系統——金屬板由主要成分為銀的特殊合金製成,這些人就能在幾天的時間裡使雲層聚集在姆大陸上空,由此獲得他們所需的降水。這樣,他們實際上在整個大陸都創造出了一個天堂。河流和泉水從未枯竭,而是在這個國度的許多平原上緩緩流過,它基本上是一個平地國家。」
「不同緯度地區生長著的橙子、柑橘和蘋果樹碩果累累。一些現在已經在地球上消失的引進水果的產量也十分豐富,其中一種水果叫萊庫梯,它有能使大腦活動興奮的效果,任何吃了它的人都能解決超出其正常能力的問題。儘管擁有這樣特性的萊庫梯並不是一種真正的毒品,但當時的聖人們還是認為不應食用它,於是,只有國王的園林有種植萊庫梯的權力[15]。」
「可是由於人類的天性,這種水果還是在全國各地被秘密地種植著。那些因這種水果被抓的人都受到了嚴厲處罰,因為他們直接違背了姆大陸國王的命令。在宗教和政府事務上,國王的命令都是必須被完全服從的,因為他是偉大神靈的代表。就這點而言,國王不是被崇拜的對象——他只是另一個存在的代表。」
「這些人信仰聖賢長老們(在海奧華星球上稱為『濤柔』,Tharoa),信仰上帝、神靈、獨一無二、萬物的創造者。當然了,他們也相信輪迴。」
「米歇,我們現在所關注的是很久前在你們星球上發生的重大事件,為的是讓你可以啟發你星球上的人。因此,我不會再詳述這個大陸——地球上曾經組織得最完善的一個文明的所在地。不過你需要知道的是,五萬多年後,姆大陸的人口達到了八千萬人。」
「為了探索和調查行星的各個方面,他們開始定期遠征,遠征時用的飛船很像你們所謂的『飛碟』。他們了解到地球的大部分地區都住著黑種人、黃種人還有白種人,雖然後者已經倒退到了一種原始狀態——他們在一開始就丟失了技術知識。這些白種人實際上是在巴卡拉梯尼人之後,姆的移民之前到達地球的,當時的人數極少。他們定居在了你們所知的亞特蘭蒂斯大陸,不過,由於物質和精神方面的雙重原因,他們的文明完全沒落了。」
「你說的『物質原因』是什麼意思?」
「自然災害,自然災害摧毀了他們的城市和幾乎所有能幫他們發展科技的資源。」
「我必須強調以下幾點:在開始遠征考察地球之前,姆大陸的居民就用薩瓦納薩金字塔做過調查。根據調查結果,他們決定將飛船派往新幾內亞和亞洲南部地區,並向那裡移民——就是說,都去姆大陸的西方。同時,他們在中美洲和南美洲建立了移民區。」
「更重要的是,他們建立的一個移民點發展成了一座大城市,地球上的考古學家稱之為梯阿庫阿奴20,它距提提卡卡湖不遠。當時還沒有安第斯山脈,它是後來才形成的,你很快就會看見的。」
「他們在梯阿庫阿奴建設了一個巨大的海港。當時,南北美洲都是平坦的。最後,他們還挖出了一條運河將一個內陸海——位於現在的巴西——與太平洋連了起來。這個內陸海在大西洋也有一個出口,這樣,就可以從一個大洋航行到另一個大洋,並移民到亞特蘭蒂斯了……」
「可是你說過他們有飛船——為什麼他們不用飛船呢?如果他們開鑿了一條運河,那一定是打算用船了。」
「他們用飛船就像你們現在用飛機一樣,米歇。但對於非常重的貨物,他們會使用抗重力的機械,就像現在地球上使用的重型車輛一樣。」
「所以就像我說的,他們移民到了亞特蘭蒂斯大陸。當時,由於不認可來自姆的新政府和新宗教,許多亞特蘭蒂斯的白種人都傾向於遷移到北歐地區去——他們乘著蒸汽機和風力推動的海船出發。的確,在經過了你可以稱為『史前』的階段后,他們發現了蒸汽能。我還需要講的是,當時不列顛還不是個島,它和北歐相連;直布羅陀海峽也不存在,因為非洲直接和歐洲南部接壤。許多亞特蘭蒂斯的白種人也移民到了北非,與當地的黑和黃種人的混血種混居在一起。長達數千年的混居在北非產生了新的人種,就是你知道的柏柏爾人、圖阿雷格人等等。」
「我們那段時期經常訪問地球。在我們覺得恰當的時機,我們會公開拜訪姆大陸的國王,並根據他的請求或提供的信息去探望那些新的移民點。比如印度,或是新幾內亞,因為姆大陸人在同化當地的土著文明時會遇到很大的困難。我們會公開坦然地去那裡;乘坐的飛船很像帶你來海奧華的那艘,不過形狀不同。」
「我們高大的身材和從內而外散發的美麗讓那些還不怎麼先進的人,甚至還有食人族把我們當成了神靈。」
「根據我們的任務,我們有必要在土著居民眼中以友好的神靈形象出現,這樣就可以避免他們因姆大陸人的先進、信仰和宗教而心生憎惡引發的衝突。」
「由於我們在那段時期的頻繁來訪,地球上出現了許多描述來自天堂的『巨人』和『烈焰戰車』的傳說。」
「我們是姆大陸人的好朋友,而且在當時,我的靈體住在一個和我現在『穿著的』軀體非常相似的身體中。」
「藝術家和雕刻家們對我們報以了極大的敬意,他們在徵得姆大陸國王的許可后開始想辦法紀念我們。哈拉頓[16](復活節島)上的那些巨石像便是一個例子。就當時的文明來說,它們在大小和形狀上都是頂尖的偉大藝術品——你可以稱之為『風格化』。」
「我的雕像就是這麼來的,它在完工後已經準備要用一種服務於全姆的巨型平台運輸——目的地一直是薩瓦納薩,因為當時的大師們希望將這些雕像豎立在國王的園林或通往金字塔的大道兩旁。不幸的是,就在代表著我的那個雕像和其他的一些雕像就要被運走時,一場巨災摧毀了姆大陸。」
「然而,哈拉頓有一部分倖存了下來。關於我說的『一部分』,你要知道,當時的採石場要比現存的遺址大十倍。我的雕像就位於那塊幸免於難的區域。」
「我的風格化形象就這樣被保存在復活節島上。當你告訴我你夢見我以一座石像的樣子出現在復活節島並且我也確認是那樣時,你以為我是在打比喻,但那隻對了一半。你看米歇,有些夢——特別是你的那個夢,受到了拉扣梯那的影響。這種現象在地球上的任何語言里都找不到相對應的詞,你沒必要理解它,但是,在它的影響下,那個夢是真實的。」
濤就此結束了她的故事,臉上又浮現出那熟悉的微笑,並說:「如果你記不清全部的事情,我會在適當的時候幫你的。」
說著她站了起來,我們也都跟著站了起來。