團寵文里的炮灰嫂子(24)
呂翠萍更是衝上去就要撕打,結果被謝建擋在前面,根本就碰不到江來。
「你個死女人!吃這些你怕折了陽壽!這都是我閨女的福氣得來的輪得到你在這裡說話!」
江來也不是吃素的,呂翠萍打她男人,她就還手,不像呂翠萍只會張牙舞爪,江來直接往她腳底下扔了個石子,直接絆了她一下當時就跌跌撞撞的趴在了地上。
謝建連忙扶她起來,還是被呂翠萍打了一巴掌,打的他當時臉色就沉了下來。
「謝雨眠,你娘就為了這麼點東西要死要活的,你覺得這事要是被那兄妹倆知道了會怎麼樣?」
江來像是看穿了自己心思似的,氣的謝雨眠眼淚都快掉下來了。
「東西你們拿走!全拿走!」
看她氣急敗壞的樣子,江來就笑得開心,她提起所有東西。
「這麼多東西自己藏起來吃,你也不怕不補大了流鼻血。」
說完江來提著東西就走,謝建默默跟上,看著面前這嬌小瘦弱的身影,他心裡說不出的愧疚。
「看我幹啥?嫌我小氣?」
「對不起你,是我沒用不然也不用你在這裡操心這些。」
看著眼前這滿臉愧疚的男人,江來踮起腳尖伸手拍了拍他的肩膀。
「那是你爹娘你妹妹,關鍵時候你能站在我這邊就夠了,剩下的我來處理。」
謝建這麼一個人,當了二十多年的大孝子,勤勤懇懇的為了這個家奉獻付出那麼多,現在他能毫不猶豫的站在自己面前已經不容易了。
江來也不指望他能做更多了。
東西拿回來,什麼燕窩干鮑魚,在這個年代少有的好東西,江來也看不上。
她最富有的時候吃的喝的用的全都時候世界上最好的,見識多了眼看這些真的入不了她的眼。
她之所以要回來,單純就是看謝家人不順眼。
江來心裡是舒坦了,謝家卻已經亂成了一團,謝雨眠紅著眼睛看了呂翠萍一眼,轉身就把自己關進了屋裡。
謝國和謝強扶著她,也不敢說話,生怕開口就說錯了什麼惹火上身。
至於兩個嫂子,剛剛心底湧現的那些感激現在全部消失殆盡。
人就是這樣,本以為對方給的是心意,沒想到只是人家看不上的東西,心裡就會不舒坦。
原本其樂融融的一個早飯,現在人人沉默氣氛壓抑。
呂翠萍崴了腳下不了地了,只能在家裡躺著,躺著她也不安靜,嘴裡罵罵咧咧的全是沖著江來去的,就連做夢都在罵她。
江來絲毫不受影響,等謝建下地幹活去了,趙子宇也來了。
「今天就麻煩你了,車子已經在外面等著了,走吧。」
外面停著一輛黑色的小轎車,在這個年代實屬少見,尤其還是停在村子里,更是惹人注目。
「專門來接我的?」
「主要是領導也在車裡,正好順利一同去縣裡。」
上了車江來看到昨天那個中年男人,手裡拿著報紙正認真看著,看到江來沖她點了點頭。
趙子宇坐上了副駕駛,回頭看江來,見她一臉淡定從容的樣子半點都看不出緊張,心底里暗暗好奇,這個江來到底是個什麼來頭。
到了縣裡,江來跟著趙子宇他們一塊進了政府大樓,緊跟著又踩著樓梯上了二樓進了辦公室。
此時辦公室裡面已經坐著一個了,戴著眼鏡的男人,看起來差不多五六十歲,穿著體面腳踩皮鞋,像個高級知識分子。
「沈先生好,書記,這位是縣一中的英語老師沈賈沈先生。」
王書記點點頭,給了趙子宇一個讚賞的眼神。
裝修簡樸的辦公室內,坐著一位三十多歲的地質學研究專家,本世紀五十年代的時候他跟著父母去了美國,如今知道國家需要地質學相關科研人才之後便義無反顧的選擇回國。
而本縣一處偏遠地區的鹽鹼地就有極大的研究價值,因此國家便派這位地質學家來這裡傳授經驗進行演講。
如今對方剛來,一直隨性的翻譯卻因為水土不服卧床不起,沒辦法書記找了不少人過來嘗試溝通,但因為英語普及實在是太低,基本上找不到能和他正常交流的人,更別說是翻譯一些專業性極強的專業術語了。
見書記過來,地質學家禮貌起身打招呼,最簡單的「你好」等辭彙他會說,但接下來書記說的話他就聽不懂了。
一旁沈賈直接開口幫忙翻譯,雖然語音重了點但好在對方能聽懂。
書記滿意的點點頭,繼續說,一旁的沈賈跟著繼續翻譯。
趙子宇在旁邊倒茶,看樣子不需要江來了,於是便拉著江來走到一邊低聲道。
「實在不好意思,理解一下,畢竟這位客人身份特殊。」
江來點點頭。
「嗯,不過這次來耽誤下地幹活,你們得補償我。」
「放心吧,你看到我們這裡是什麼地方嗎?還能欠你這點嗎!」
怕打擾他們交流,趙子宇便想先讓江來離開,這時候她卻突然抬起頭直接走到正在交流的書記和華僑身邊。
「不好意思沈先生,剛剛有一些內容你可能翻譯的不太準確,容易引起誤解。」
沈賈皺眉。
「不太準確?你是哪位?」
趙子宇連忙上前介紹。
「這位也是請來幫忙翻譯的,江來。」
被打斷了聊天,書記有些不悅。
「一處兩處錯了就錯了,等結束之後再說。」
「無關緊要的地方錯了也無所謂,但剛剛這位沈老師把您口中的「大忙人」三個字翻譯成了「busybody」,這位華僑先生聽了可能不太高興。」
書記疑惑的看了看沈賈,他也聽不懂,所以也不知道對方到底怎麼翻譯的,只知道現在他和這位地質學家能交流了,只要能懂大概意思就行了一些細節應該不會有什麼大問題。
「你是對我的翻譯有什麼其他看法嗎?大忙人可不就是busybody,我一個英語老師還能搞錯了?」
「拆開翻譯確實沒問題,但在他們的口語中,這兩個詞湊在一塊可就不是大忙人的意思了,而是嫌人家愛管閑事呢。」