第十五章:大道之音
螺旋丸!
李,這就是青春啊!
想起了以前。
主播帥炸!
prprppr,誒嘿嘿,prprprpr……
這是什麽歌?有點耳熟,好像在哪聽過。
生物股長的《青鳥》,火影主題曲之一。
火影作為一部現象級動漫,曾橫掃少青中三代人。
《青鳥》作為火影主題曲,節奏被無數人銘記,響起那一刻刺激的無數人頭皮發麻。
更重要的是,葉巡不是單純唱歌,而是用聲音引導地脈共鳴!
換而言之,觀眾們聽到的不是歌,而是大道之音!
““悲しみ”はまだ覚えられず(不曾真正理解“悲傷”的滋味)。”
““切なさ”は今つかみはじめた(卻已開始探索“痛苦”的含義)。”
“あなたへと抱くこの感情も(就連心中這份對你的感情)。”
“今“言葉”に変わっていく(此刻也化為千言萬語。)”
嗚嗚嗚,想哭。
不知道為什麽,感覺主播唱的特別有感染力。
心裏塞塞的,難受。
唉。
在葉巡歌聲裏,無數人陷入回憶。
他們想起宇智波·佐助和宇智波·鼬的兄弟情,又想起了鼬倒下那一刻。
想起追求多年心上人,最後把心上人送到她喜歡的人身邊的鳴人。
又想起一直暗戀鳴人,在背後默默付出,最後終於等到鳴人的雛田。
想起代表‘黃’的木葉三忍之一自來也,又想起自來也的死。
想起鳴人和佐助分裂。
又想起鳴人對佐助那句‘一看到你背負重擔卻無所適從的模樣,我會覺得疼,很疼很疼’。
想起……
親情,愛情,友情……
太多太多。
“未知なる世界の遊迷(ゆめ)から目覚めて(從未知世界的迷夢中豁然覺醒)。”
“この羽根を広げ飛び立つ(舒展雙翅飛向那片廣闊的天空!)”
歌聲悲傷之中有股憤怒的力量想衝破束縛!
琳,我不承認這個沒有你的世界!
通靈之術!
說到做到,勇往直前!
原諒我,佐助。
這是最後一次了,我永遠都愛你。
這個世界,我已經不在乎了!!!
當我出手那一刻,才能代表火影巔峰戰力!
感受痛苦吧!
辛辣天塞!
仙法·木遁·真數千手!
八門遁甲之陣·夜凱!!!
彈幕瞬間爆炸!
與此同時,觀眾數量也在激增。
4000
5000
6000
7000
……
直奔一萬大關!
提莫作為一個唱歌出道的頂流女主播,自然唱過這首歌。
從專業角度評價,她覺得葉巡唱的不錯。
然而,不知為何,就是這還不錯卻算不上頂尖的演唱水準,卻讓她感受到前所未有感染力!
小小身板瞬間起一身雞皮疙瘩。
頭皮發麻
汗毛豎起
整個人要炸開似得,想為他瘋狂呐喊!
提莫震驚:“這就是修仙者的感染力嗎?”
她作為一名歌手尚且如此,觀眾更是激動到不能行!
有人在地鐵邊看直播邊喊‘飛雷神之術’,引起乘客怪異眼神圍觀。
有人在教室爆吼‘千年殺’,捅同桌菊花,被追著打。
有人想起學生時代對成年之後的幻想,又想起步入社會經曆的殘酷,想著想著笑了,笑著笑著又哭了。
有人歎息,感慨青春已去。
“飛翔(はばた)いたら戻らないと言って(當展翅飛翔之際,請下定決心不再回頭)。”
“目指したのは白い白いあの雲(我們飛往的方向,是那雪白雪白的流雲)。”
“突き抜けたらみつかると知って(當衝破雲層之時,你便會知曉夢之所在)。”
“振り切るほど蒼い蒼いあの空(掙脫一切的來源飛向那片湛藍的天空)!”
林地中,地脈之氣被葉巡用歌聲引導出來。
起風了。
風很小,隻能把地表枯黃落葉吹的翻個身。
隨著葉巡持續溝通地脈之氣,風力逐漸增大。
“呼呼呼……”
大風形成漩渦,以葉巡為中心激蕩。
地麵枯葉飄起,圍繞葉巡膝蓋以下空間旋轉。
快看,樹葉飄起來!
木葉飛舞之處,火亦生生不息!
真·木葉飛舞!
修仙者牛逼!
啊啊啊啊啊主播我愛你!!!
主播我要給你生猴子!
真的哭了。
木葉三忍黃賭毒打賞‘小電視飛船’×10——啊啊啊啊我要炸了!
俺不一樣打賞‘禮花’——第一次打賞,主播別嫌少!
小提莫打賞‘瘋狂打call’×10000——太厲害了!快點教我唱歌!
一大波禮物來襲,又給葉巡帶來數萬收入。
葉巡沒理會彈幕和打賞,繼續溝通地脈之氣。
他現在無法分心,因為一切隻是剛剛開始!
地脈之氣越來越強大,風力越來越大,呼呼風聲吹的葉巡頭發狂亂舞動。
可是,歌聲依然清晰,未受影響。
這就是大道之音!
時間一秒一秒流逝。
風變大了!
小哥哥會不會被吹壞鴨,心疼。
人家是修仙者,會被這點風吹壞?
就是,想什麽呢。
那個妹子親自上陣,也不一定能把主播吹壞。
疑車無據
又開始了?
網絡不是法外之地,不過我還是想聽細節(狗頭)。
誒嘿嘿,好人一生平安,郵箱……
由於新觀眾加入,直播間彈幕不像之前那樣被火影刷屏。
歌曲時間接近一半,湧出的地脈之氣達到恐怖程度。
葉巡讓虛空之眼飛遠一點拍攝。
直播間畫麵一閃,數千觀眾看到一個枯葉形成的三四層樓高龍卷風。
枯葉龍卷高速旋轉,嗚嗚作響。
臥槽!這是什麽玩意兒?
什麽情況?
這是哪啊?
主播在哪?小心點,龍卷風很厲害的!
龍卷風摧毀停車場
風遁·龍卷之術!
主播在龍卷風裏麵呢
主播是修仙者,這都是小場麵。
新來的弟弟妹妹冷靜點,一會讓你們看個大場麵。
“愛想盡きたような音で(用仿佛愛之回憶盡頭的聲音)。”
“錆びれた古い窓は壊れた(打破鏽跡斑斑的舊窗戶)。”
“見飽きたカゴはほら捨てていく(讓我們舍棄這早已看夠的鳥籠)。”
“振り返ることはもうない(從此以後再也不必回頭)。”
“高鳴る鼓動に呼吸を共鳴(あず)けて(讓呼吸與高昂的心跳聲一同鳴響)。”
“この窓を蹴って飛び立つ(舒展雙翅飛離這個囚禁的牢籠)!”
轟!
歌聲達到高潮,火焰隨之出現!