第150章 英語演講比賽(改書名了)
告白的事情是指望不上老高了,陳宇隻能自己想辦法。
這次的主持人大賽,葉嘉言參與的積極性比上次競選迎新晚會主持人要高很多,以至於連續兩天,她都沒有聯係陳宇,而一門心思準備初賽的稿子。
陳宇一時間有點不適應,想聯係她看需不需要幫忙,但細想想,這丫頭剛剛參加完主持人的選拔,聲音、外形條件又這麽好,過初賽肯定沒問題。
他就按捺住了心思,正好英語社這周在搞一個主題演講比賽,第一名能得到一個神秘獎品。
陳宇雖然覺得自己的口語水平還遠未能達到上台演講的地步,但為了挑戰一下自己,還是選擇了報名參加。
接下來幾天,他也沉下心去準備演講的稿子,主題是“Tofutuer”。
這個話題,陳宇還真有挺多話想說,隻是寫成中文容易,要弄成語句通順、辭藻優美的英文稿,那可就難了。
沒辦法,既然選擇了挑戰,即使麵對困難也隻能硬著頭皮上。他一頭紮進了圖書館裏,先把自己的稿子用中文寫出來,再一句一句地翻譯,因為有網絡的幫助,這個過程倒並不是很難。
真正難倒他的是發音。
出生於欠發達省份的農村,從初中開始才接受英語課程,從學第一個單詞開始就帶著濃濃的故土味道。高考不考口語,倒也不影響學習和考試,隻是現在惡習已經養成,想要改變自己這印度人都聽不懂的口音,還真是難。
沒有辦法,他隻能用最笨的辦法,把演講稿裏的單詞一個一個從網上搜,然後跟著正確的發音一遍遍地讀。
這個過程非常費時費力,整整三天後,他才確保自己能鸚鵡學舌地把整篇稿子讀下來。
然而這還不夠,雖然每個單詞的發音他勉強學會了,可是放到句子裏,單詞的強弱氣息又變得完全不同,這個問題就連他自己也能發現。這就沒辦法了,一時半會兒他也找不到人請教,隻能憑著自己的語感嚐試摸索,盡可能流暢地把句子念出來。
周五下午,演講比賽開始。
這次演講是在英語社內部進行的,地點就在教學樓的某一間教室裏。
雖然是自願參加,但能加入英語社,大多數人還都是對英語感興趣,除掉一些有事的,基本上有五六成的人報了名,80多個人齊聚一堂。
現任的英語社社長叫裴欣,新聞傳播學大三,是個高考英語拿滿分的牛人。由於學校沒有外語學院,所以每年的專四專八考試,隻有外語相關專業幾百人有資格參加,為此,學校額外分給每個學院10個名額,有意者可以主動申請。
裴欣就利用這個名額,大二參加專四考試,而且拿下了90分的高分,這幾乎是英語專業的學生也很難拿到的變態成績。
在這樣的大神麵前,所有人都隻能抱著膜拜的態度,而這位大神親自下場主持這次演講比賽,麵無表情的樣子更讓一幹社員嚇得膽戰心驚。
比賽開始,社員們一個個上台,也不知是心情緊張還是準備得不夠充分,一個個都講得磕磕巴巴的,甚至有好幾個直接忘詞,在台上緊張得滿臉通紅。
倒也有幾個說得很流暢,發音也很準,但對於主題的展開視野比較狹隘,無非是說一說自己的夢想和未來的規劃,不過即便如此,也獲得了幾位社團幹部的認可,裴欣也難得露出了些許笑意。
很快輪到陳宇上台。
社長裴欣就坐在第一排正中間,冷峻的眼神看得人心慌。陳宇也算在社會上經曆過毒打,這點場麵還算鎮得住,他深呼吸一口氣,就麵帶微笑開始了他的演講。
這個主題,他的切入點和現場所有人都不一樣。他沒有從對自己未來的規劃著手,而是從更宏觀的視角,表達了他對10年後社會發展的展望,並形象地將2020年與2010年進行了對比。
他的發音即使經過了強行矯正,也仍然算不上標準,語句表達的強弱氣息也不得要領,但是新穎的內容和自信的態度,還是讓所有社員都聽入了神。
“10年後,我們的經濟會更發達、交通會更便捷、環境會更優美,但我們對美好生活的向往,與當下別無二致。所以,不用寄語未來,而是要珍惜把握現在,因為隻有過好了現在,我們才能把握將來!謝謝大家!”
自信從容地說完了最後一句話,陳宇朝台下淺淺鞠了一躬,教室裏立即響起了明顯比其他選手更熱烈的掌聲。
陳宇鬆了一口氣,視線瞟到第一排,卻發現裴欣皺著眉頭,臉色頗為沉鬱。
陳宇的心提了起來——難道是我的稿子語病太多,或者是發音太詭異,讓社長聽得很不高興?
雖然參加這個比賽,他本也不是衝著所謂的獎勵來的,但還是希望能借著出色的發揮,獲得社長和幾位部長的讚賞。到時候,自己也就好意思和他們請教學習好英語的秘籍,來幫助自己提升英語水平了!
可是現在……他有點嘀咕。
然而就在他即將走下講台的時候,裴欣突然站了起來,露出一個淺淺的笑容,輕輕拍手給他鼓掌。
教室裏的掌聲再一次熱烈地響了起來,同學們由衷感歎:真的講得太好了!
“這稿子是你自己寫的?”裴欣問道。
“是!”
“非常好。除了有幾處語病,以及你的發音有點問題外,這篇稿子簡直是完美,內容非常新穎,連我聽了都對10年後的世界很感興趣。”
裴欣對表現不好的,一張黑臉給得不留情麵,可對於表現突出的,她也毫不吝嗇自己的讚賞。
陳宇得體地表示了感謝。
比賽結束後,陳宇眾望所歸地拿到第一名,得到了那份神秘大禮——一套英文版的《紅樓夢》。
這個獎品不說有多貴重吧,最起碼很合陳宇的胃口。在看《紅樓夢》時,他經常冒出一個念頭,那就是:這樣的句子,怎麽可能翻譯成英語。
可事實上,此書的英文版早就有了,現在他倒是想看看,這本中華文化的燦爛瑰寶到底會被譯成了什麽樣。
活動結束後,裴欣主動和陳宇探討剛才稿子的內容,指出了他的語病和發音問題。
陳宇當然不會放過這個機會,和社長好好套了套近乎,表示以後要經常向她請教英語學習方法,裴欣也是惜才,毫不猶豫地答應了。