【69書吧-
www.69shuba.com】 這樣的地方,平常人哪裡可以隨意擺檯子搞比賽,據說支持這場比賽的除了百姓,還有很多達官顯貴幫忙,連當今天子也對這次京城傳得沸沸揚揚的「超級花魁」大賽產生了興趣,才會允了將比賽場子設在這裡。幸好當今聖上是個登基不久的青年天子,想必玩心還重,否則不龍顏大怒才怪,如此看來,這茗香樓對京城高官的影響力倒也不小。
廣庭正中搭了個大舞台,妝點得花團錦簇,舞台底下布置成了後台,參賽的姑娘們在裡面悉心準備,留了狹長的甬道供台下的姑娘們登到台上。舞台右側靠著邊擺了三張條桌,後面安了椅子,是今日的三位審委的座位。今日的評委都來頭不小,一位是寂驚雲大將軍,一位是紅葉的相好九王爺君千翌,還有一位是當今天子的王叔、景王君慕玄。椅子后還擺了一排凳子,是供評委的親隨落座的,倚紅樓倒也想得周到,這麼長時間的比賽,總不好讓人一直站著。比賽還沒開始,廣庭已經聚集了不少群眾,十大參賽姑娘的親友團也早早到場,多是那些姑娘平日里相熟的恩客,其實這一場比賽,紅葉根本不用那麼擔心,有九爺當評委,還能進不了八強?據說景王君慕玄對茗香樓的第一紅牌玉竹姑娘也頗為上心,看來看去,大概也只有寂大將軍一個能做到一視同仁,公平對待了。
下能見到兩個鳳祈國皇族的王爺,莫輕舞有些擔憂,幸好已經將小憐氫託付給綮雪照料,否則萬一是被人認出了,那這三年來的苦苦躲避,便又成為了被抓包的最好時機,還得搭上可憐的小憐氫,她怎麼忍心會捨得?
紅葉有些緊張,抱著琵琶在那裡調音,作最後的準備,莫輕舞笑道:「這會子才來緊張,先前去哪裡,就知道去跟你那三王爺卿卿我我。」
紅葉抬眉望著莫輕舞,眼波兒一轉,嬌笑道:「掌柜的可冤枉我了,我去三王爺那裡,正是練曲子去了。」
呵,還知道保密,不讓別人獲取情報,莫輕舞取笑道:「那紅葉今日一定會艷驚四座羅?」
紅葉笑了笑,道:「一會兒你不就知道了?掌柜的來看看我這妝扮如何?」她的裝扮莫輕舞給她支了支點子,第一場的時候打扮成敦煌飛天的造型,她不知道這個時空有沒有飛天,但紅葉看到她畫給她的圖稿,卻是眼睛一亮。她今天著了一條紅色的燈籠褲,艷紅的輕紗,隱隱有些透明,雪白的雙足若隱若現,籠擺很大,到腳踝時卻束得緊緊的,腳腕上戴了五顏六色的珠串,綴著「丁當」作響的小銅鈴。臀部圍著金色的帶著縷空花紋的流蘇,流蘇穗兒稀疏錯落,又長又輕,風一吹就能飛起來。上身僅著了一件錦繡繁花的艷紅色抹胸,裸著雪白的腰腹,脖上掛了繁瑣的頸飾,鏈子很長,直垂到腰上,讓裸露的肌膚不那麼刺目。香肩和玉臂都裸露著,但在雙臂上綁了長長的輕飄飄的絲帶,讓她舞動時能帶給人飛天那種衣袂飛揚的飄逸之感。手腕與腳腕一樣戴著同款的手鏈。頭上盤了個靈蛇髻,旋扭於頭頂,飾有簡單但精緻的繁花簪,生動優美,變化無窮。
莫輕舞對她這裝扮倒是極滿意,她自己也喜歡得緊,但看其他姑娘的眼神,也知道在暴露招搖了些,莫輕舞留意到玉竹眼中閃過一絲不屑。她今日的裝扮也極其隆重,衣飾沒有一點煙花之氣,倒似位盛妝的大家閨秀。莫輕舞忍不住笑了,倒真要看看,是聖潔的仙子受歡迎,還是妖女更讓人喜歡。
這當兒,老鴇挑帘子進來,對我道:「寂將軍來了,掌柜的去迎迎。」
莫輕舞站起來,帶著小紅步出後台,見廣庭上的人更多了,老鴇請寂將軍作評委真是划算,舞台被木欄柵隔出了兩三米的距離,觀眾不能直接站到舞台下,還有府伊衙門的捕快維持秩序。這一小圈兒空地讓舞台更加安全,也方便了姑娘和工作人員的出入,莫輕舞心裡贊了聲,老鴇真是有些能力的,擱到現代來怎麼也能當個女強人吧?比起她這個只會動嘴皮子,卻懶得去實際操作的人強多了,她前世在電信公司作過三年工會幹事,是知道組織一次活動有多繁瑣的,一個細節考慮不周,場面就會脫節失控,何況是組織這樣大型的比賽。
寂將軍已經坐到評委席上了,有工作人員奉上了瓜果香茶,他只帶了個隨身小廝,坐在他身後,莫輕舞迎上前去行禮,寂驚雲站起來,笑道:「掌柜的不必多禮,請坐。」
莫輕舞笑道:「今日得了將軍的面子,讓我有個這麼好的位子坐。」莫輕舞坐在寂驚雲身後,倒沒引來太多騷動和揣測,一則她今日的裝扮普通,人/皮/面/具又貼緊了些,相貌清秀卻不出眾,與登台那天的美艷妖嬈大相徑庭,而且她只登過一次台,能真正認出她的人其實很少,誰也不知道寂大驚軍身後的女人便是茗香樓艷名大熾的卡門姑娘,頂多把她和慕紫當成他帶的跟隨丫鬟。
莫輕舞拉著慕紫坐到他身後,與他那青衣小廝坐到一起。她幾次都沒見過寂驚雲帶下人,忍不住轉頭看了他一眼,卻見他的眼神也剛好落在她身上,莫輕舞一怔,這樣貌,平庸得緊,放在人群里找都找不到,卻有一雙清雅的眸子。
莫輕舞對他點頭微笑,轉過臉來,仍時不時感覺到他的眸光肆無忌憚地落到她臉上,心中不禁微惱,寂將軍府上的下人,怎麼這般無禮?抬臉準備給他一個警告的眼神,卻見他的眸子里有一絲懾人的目光閃過,莫輕舞一怔,那眼神……?蹙起了眉,見他眸中帶起了一絲笑意,她咬了咬唇,沒好氣地用只有他才能聽見的聲音嗔道:「三王爺今日倒是好興緻,扮成這樣來戲弄人。」