第319章

  《精英律師》是真的火了!

  很多觀眾會拿來跟美劇《金裝律師》相比,即便不談版權,《精英律師》依然會有很多明面上的問題:解決問題全靠一張嘴,嘴炮比真槍實刀的案例多。何塞和羅檳在律所鬥嘴永遠高於干正事的時間……

  據原劇粉說《金裝律師》劇情密度幾乎高出一倍以上?

  以及有點尷尬的是,這部劇雖然說請到了專業法律顧問,但依然有明顯漏洞:比如劇里提到的《人民共和國知識產權法》,帶上書名號卻根本不是一部可以形成體系的部門法?

  在寧遠的印象中上一個律政劇進入大眾視野的時刻是14年,這一年有兩部題材同時播出,傅東育的《金牌律師》和楊文軍的《離婚律師》,雖然也有觀眾吐槽編劇是法盲,但是都在豆瓣上保持7分以上的評分。

  尤其是《離婚律師》播出期間這部劇基本都保持在前三。姚晨還憑藉該劇獲得白玉蘭最佳女主角提名。

  而更古早的幾部,諸如《律政佳人》、《勝訴在美國》等國產律政劇,在豆瓣上則不那麼受歡迎,甚至沒有評分。

  再看歐美,《傲骨賢妻》、《傲骨之戰》、《波斯頓法律》、《律政狂鯊》,基本上都是豆瓣8分俱樂部成員,屬於基礎勝率高的那一類。但在國內勝率高的則大多是古裝、玄幻、傳奇、言情。

  都是律政劇為什麼差異會這麼大?

  既然是職場劇,就要從律師的職場體系說起。英美法系屬於辯論制,以雙方律師辯論為主導,法官的作用比較被動,對雙方律師的舉證和論述決定接受還是駁回。

  庭審中雙方律師唇槍舌劍打得有來有往,拍出來戲劇感也會更強。而我國大體上歸類大陸法系的訴訟制度是法官主導整個庭審過程,法官進行詢問並作出事實判斷,庭審中法官的地位遠高於雙方律師,甚至會出現同時批評雙方律師的情況。

  在楊冪名譽權侵權訴訟流出的庭審音頻里,雖然楊冪方是原告,但法官也在法庭上反覆追問,並且對他們在法庭上進行了一段批評教育。

  其中一段在網路上流傳甚廣的發言就是,別一股腦就覺得什麼都是侵權,就覺得什麼話都不能說了,你自己得把它捋清楚。

  在美劇中充當戲劇點的另一個關鍵角色,陪審團在中國的司法體系里也並不存在。之前的《愛爾蘭人》里,傳奇人物吉米霍法為脫罪就試圖買通陪審團成員,因為後者可以判定當事人是否有罪,但在中國這不大可能。

  此外律政劇通常與案件相關,免不了腥膻色,這些都是調動收視的常見元素,比如另一部《逍遙法外》,作為本該是正面人物的律師女主角安娜麗絲反而袒護殺死自己丈夫的學生們,這在國內的環境里就不太合適。

  但大陸法系的框架里也出現過佳作,不是只有刺激性的情節才能造就神劇。比如日劇飯們津津樂道的《Legal High》,這部劇的情節和美劇相比刺激性要小得多。

  建築物之間的鄰里關係、知識產權案糾紛、離婚訴訟、遺產爭奪,相比案件本身,其實還是日劇挖掘人性的那套在起作用。

  《Legal High》和主演堺雅人都因為這個提名第73屆學院獎。這部劇的中文名也揭示它真正的核心:勝者即正義。豆瓣有熱評寫道:世事多作怪,公道誰來裁。勝者即正義,敗者幾人愛?

  講到人性,港劇雖然也是英美法系,但關注的案件和日劇有類似之處,會更關注一些民生議題:比如低收入人群、家庭暴力、精神病患等等。

  以《盲俠大律師》為例,這部律政劇里的案件有關於虐待兒童和疏於照顧兒童的,也有關於親子關係調解的,甚至還有毒狗這種小事,從案例來說算不得多大,但勝在人物刻畫,豆瓣也達到7.7分。

  大陸法系的律政劇怎麼做好看點並不難總結:講好故事,離觀眾近一點兒。雖然國產劇觀眾可能被美劇的大尺度養刁了胃口,但關於他們自己的生活,依然有很多故事可講。

  《精英律師》其實又犯大部分國產劇懸浮的毛病,用大功夫刻畫律師們敞亮的的辦公室和著裝,但偏偏在故事上有點弱。

  當講到羅檳所在的律所兩位創始合伙人內鬥的情節時,首先性犯罪這個帽子扣得就證據不實,一位堂堂合伙人竟然被可能不存在的桃色新聞逼退位。

  即便非專業的觀眾也會想:沒有證據怎麼就能認定事實?而解決這場宮斗,觀眾們也沒有看到推理過程,直接變成羅檳和他的小助理開金手指找到了當事人。

  總之還是一張嘴皮子搞定一切!

  或許因為在尺度上比不上美劇,島國行業劇往往會在人物關係上做文章,比如《Legal High》里貪財且腹黑的古美門和坦率魯莽的真知子;《非自然死亡》里個性冷酷的中堂系和簡單的三澄美琴;《妙手仁心》里溫柔的程至美和風流的黎國柱。

  這些都是用強人物對照組來增加戲劇性,但是《精英律師》里,無論是羅檳和戴曦,還是羅檳和何塞,人物本身都顯得有點扁平,你會發現他們沒有那種差異的絕對值。

  故事不勁爆,人物不反差,題材不接近,請問觀眾如何能滿意?

  國內與法律相關的編劇是有牛人的,比如趙冬苓老師,她是關於公檢法題材的一位硬核創作者。她有部作品叫《復仇女之罪愛》,名字聽著有些雷人,但豆瓣評分高達8.4。

  這部劇某種意義上做出國內律政劇的一個示範:更本土化的辦公室、法庭和律師生活,但故事節奏不輸美劇。

  男主角在第一集就想進入精英律所,但他馬上遭遇律所主任的拷問:你有律師執照嗎?沒有執照的男主角只能悻悻走開。這和《精英律師》里沒有學歷也沒有通過司法考試就上崗的戴曦相比,顯然更符合國情吧?

  當然或許也不能完全責怪《精英律師》,因為這大概是現階段的國產都市劇經常遇到的一個問題。

  一方面觀眾的內容審美水平和歐美全面靠齊,可能需要把外包裝做得更全球化一些才能吸引人。

  另一方面由於某些職業的中國特色,如果過於美劇化,又顯得不夠真實。如果《精英律師》真的購買原版的版權,那麼它的尷尬就更可以理解了。

  畢竟從英美法系轉換成大陸法系,這改編難度不是一般的大。在精美的外包裝和求真的內核之間,創作者們實在是很難。

  難並不是這個行業可以找的理由,畢竟任何行業都不容易!

    

上一章目录+书签下一章