第304章 會咬人的狗不叫 猜名字
日子慢慢過去,暑假慢慢近在眼前,因為要統籌、計劃和負責全校學生的暑假部團活動事宜,學生會忙得不可開交,像往日那般清閑的日子一起不複返。
高梨絮風停下筆,如釋重負地站伸展身子,起身活動微酸的腰肢。
“大告成功, 一切完畢,今天也辛苦大家了,”她環看麵容疲憊的眾人,想了想,神神秘秘地悄悄帶上一樣東西,“大家休息一會, 我回一趟教室。”
高梨絮風視線著重地在北原和柏木的身上停了一下, 義正言辭地說道:“我不在的時候,你們倆,不準吵架!”
怎麽搞得像媽媽出門,警告兄妹倆,別搶零食打架一樣.……北原賢人無奈又好笑地點了點頭,目送她出門,隨口問道:“回教室?不像吧。”
柏木茉優語氣平淡說道:“其實是去給我們買冰淇淋和飲料,口味是兩樣抹茶,兩樣經典原味。”
另一邊的中村佑希驚了,這麽了解會長?連買的口味都了如指掌?
而且總有種故意說給北原君聽,向北原君炫耀的意思?
說起抹茶,北原賢人下意識就想起花穀,小調皮蛋也喜歡抹茶風味, 至於百合同學話裏的小九九, 他統統無視掉了。
這段時間,百合同學雖然在行動上, 徹底死心躺平了,但在嘴上功夫,她可一點都沒落下,動不動就陰陽怪氣,陰風陣陣,變著法子擠兌他。
像剛才,又是在炫耀她和高梨的關係有多親密,她有多麽了解高梨。
北原賢人心知肚明,就像他叫中村最近常來學生會一樣,那家夥也在反擊他、提醒他,事關死線問題,別對她的人,產生任何小心思。
他心裏倒是無所謂,反正那家夥現在也隻敢他吠吠兩聲,爭一個口舌之快。而且,她這樣子反而是好事,會咬人的狗不叫,要是哪天,她忽然又得不動聲色,平靜無波,那才壞了!
“北原君暑假有什麽安排嗎?”
“安排.……”北原賢人往後靠向椅背,思維發散, “暑假有一場樂隊聚會.……算是團建吧, 還不知道要去哪。回來後得專心練棋, 名人頭銜戰也快到了。”
“樂隊聚會?”中村佑希有些驚訝,他知道北原君就是樂隊裏的麵具男,要是樂隊聚會的話……副會長也應該去吧?
中村扭頭瞬間挺直腰杆,一副厲兵秣馬地氣勢瞪向柏木茉優,仿佛在說“你最好別惹北原君生氣,否則我一定不放過你!”
柏木茉優壓抑住怒火,知道“樹敵宜少不宜多”和“敵眾我寡”的道理,心裏忍耐下來,擺張冷臉不說話。
學生會木屋裏安靜了片刻,中村佑希忽然想起一件趣事,好奇問道:
“北原君,說起來……你不覺得高梨會長的名字有點奇怪嗎?”
“高,梨,絮,風,四個漢字中,‘絮’這個漢字,北原君以前認識嗎?”
北原賢人不意外中村問這個問題,其實他第一次看高梨的名字時,也感到比較奇怪。
日語中,“絮”其實是“贅述”和“絮叨”的意思,而高梨絮風這個名字,粗暴直譯的話就是……囉嗦的風?信達雅翻譯一下,風言?多語的風?
而且“絮”這個漢字,現已被日語字典廢用,隻在年代久遠的老書中才有記載,大多數成年人都不一定認識。“絮”用作名字,當然令極大一部分人感到困惑。
北原賢人就記得,當初,琴音姐看到高梨絮風的名字,同樣頗感意外。
不過,高梨絮風的名字還算好的,隻是有一個字比較生僻。
現在的許多島國人,給孩子起名字,已經越來越放飛自我。漢語表上隨便挑倆字,也不講究什麽意思,甚至寫法都不一定要符合讀音,哪個字看著炫酷,那就來吧。再隨便一點的父母,幹脆連查漢語表的工夫都免了,起一串片假名就算完事!
而且日語中,很多讀音相同的姓氏,有幾種甚至是十幾種漢字寫法,有些相同的漢字,還有好幾種不同讀音——就像石原裏美,也可以翻譯為石原聰美——如此混亂又放飛自我,以致於,當下國小的一年級開學,家長會上都會發一個花名冊,標注上每個孩子的名字發音,因為許多名字,爹媽不說,外人就算想破頭都不知道怎麽念。
“認識高梨會長之前,我都不認識‘絮’這個字。”中村佑希有點不好意思的說道。
北原賢人瞥了眼桌對麵的柏木,要說高梨絮風的名字內情,那家夥肯定清楚。
果不其然,柏木茉優雖然緘口不言,但在桌子上敲敲點點的食指,雀躍的輕快動作,已經出賣了她。
柏木茉優閉緊了嘴巴,她才不會對那個混蛋分享,這份世界上隻有不到七個人才知道的秘密!
北原賢人稍作斟酌,回答道:“我覺得可能跟典故有關?就像一位著名藝人,土屋太鳳的名字一樣。”
中村佑希若有所思,要說名字,著名女藝人,土屋太鳳,她就更奇怪了。
“土屋”是大姓,很正常;而“太鳳”兩字,就令人感到迷惑了。
“太”是男性的常用名字,比如鬆田翔太,井山裕太等等等等,寓意有強壯的意思。“鳳”這個字雖然沒問題,但用在名字裏,太中二了!
之所以起“太鳳”這兩個字,是因為土屋媽媽生孩子前,夢到桌子上有一張紙,上麵寫著:二月三日生女,“太凰”。
後來一家人經查閱資料,發現“太”這個字,在中國古典文學中,有“太後”一意,而夢裏另一個字是“凰”,由於那時,“凰”字還尚未有人用於人名,於是便取了“鳳凰”一詞中的“鳳”字,即組成了“太鳳”。這麽一聽可就酷炫多了,還多了一層文化底蘊。
柏木茉優敲敲點點的食指頓時戛然一停。
北原賢人暼去一眼,問道:“我猜對了?絮風,是唐詩還是宋詞?”或者更早的詩經一類?”
柏木茉優冷著臉,抿緊雙唇,一絲蛛絲馬跡也不透露。
北原賢人心裏樂了,看樣子是沒差。
中村佑希更是沒輕鬆放過她,追問道:“是不是跟高梨同學的姓氏有關?梨花?”
柏木茉優淡淡說道:“的確與梨花有關,這很容易想到,但別白費力氣了,你們絕對猜不中。”
中村佑希不信邪,較上了勁,伸手掏出手機,迅速在網上搜索關於梨花的唐詩宋詞。
北原賢人也陷入思索,網絡上什麽東西搜不出來,百合同學既然敢如此篤定,肯定是他們有所遺漏……要說“絮”這個字,怎麽看都很奇怪,島國人不一定認識,而且認識的人,又認為是“絮叨”,不明所以。
但他不一樣。
他第一眼看到“絮”字,第一念頭是漢語中的“柳絮”。
而且北原賢人記得一件關鍵,高梨的祖母,是一位華人。
“關於柳絮和梨花的詩詞?”北原賢人忽然開口問道。