第九百七十六章 近衛真希代打(求打賞,求訂閱!)
重生之阪道之詩最新章節
梅澤美波感覺到了氣氛的微微變化,就在這個時候輕輕的咳嗽了幾聲。近衛龍越也立即問道對方怎麽了。
“沒事的,近衛桑,可能是剛才有些喉嚨累了。”梅澤美波見氣氛轉變了,點點頭說道。
“嗯,如果有不舒服要及時說,酒店裏也有醫護人員24小時在,你們都要注意身體,這次出來,我希望的是大家都平平安安的來了,玩的開心,玩的盡興,等回去的時候大家也和來的時候一樣。”近衛龍越叮囑道。
“是。”眾人點點頭回答道。
然後演唱就暫時停止了下來,話題拐來拐去又拐到了近衛龍越的身上,這次眾人的矛頭不隻是指向了近衛龍越一個人,還有他的妹妹,此刻坐在她身邊的近衛真希也是一樣。
但是乃木阪的成員們是沒有任何人敢於提出讓近衛真希唱歌的,她們沒有那個膽子去開總監親妹妹的玩笑,也就是指原莉乃,因為指原拓久的關係,和近衛龍越兄妹的關係比其他人近了不是一點半點,所以才毫無顧忌的直接提了出來。
近衛真希猶豫了半天,但是看到哥哥被那麽的慫恿,心裏也是為他著想,就和阪口珠美稍微的交流了一下,確定了對方能唱後,就舉手站了起來。
看到妹妹主動地站了起來,近衛龍越本人是懵壁的狀態,自己本來都已經在心裏做好準備了,但是近衛真希會主動站起來真的是萬萬沒想到的。
“真的可以嗎?”近衛龍越確認的問道。
“嗯。就試試看吧!既然大家都唱了。”近衛真希點點頭。
“嗯,不要太勉強了啊”近衛龍越滿是寵愛的語氣說道,讓一眾成員心裏好生羨慕。
“嗯嗯,我請tama醬和我一起”近衛真希點點頭,阪口珠美同樣站了起來,兩個人一起拉著手去到了前麵。
這對組合此時已經是吸引了在座的所有人的目光,近衛真希在點歌器那裏和阪口珠美一起翻找著,總算是找到了那首歌曲。
“那就是它了,拜托你了哦”近衛真希小聲的說道。
“嗯嗯!”阪口珠美笑著點點頭,用眼神給與了對方充足的信心。
兩人繼續手拉著手站在前麵,歌曲的前奏響起的時候,森田光立即表情有了變化。
這首歌,她以前聽過,是在那場重要的演唱會上,所有欅阪成員永遠忘不掉的那場live上。
“?ヒトリゴトだよ恥ずかしいこと聞かないでよね
這是我一個人的獨白啊不要問我這麽難為情的事情啦
hitotoyohazukashiikotokikanaideyone
君のことだよでもその先は言わないけどね
其實說的就是你啊但是在這之前我先把話留在心底
kimikotoyodemosonosakiiwanaikedone
掛け違えてるボタンみたいなもどかしさを
不斷地錯過機會就像係錯紐扣一樣的焦躁感
gakechigaeterubotanmitaimodokashiwo
解けないまままた難しくしようとしてる
總是無法解開心結而且變得越來越困難了
hodokenaimamamatamutsukashikushiyoueru
伝えたい気持ちは今日も.……
想要傳達的心情今天也又一次.……
tsutaetaikimoo
言葉になる直前に変換ミスの連続で
在組織語言時經曆一連串反複的錯誤
kotobanaruihenkaunorenzokude
ため息と一緒に飲み込んだらほろ苦い……
與後悔的歎息一同咽下的話語有一點點苦澀……
tameikiisshoninomikondarahai
ふとした時に探しているよ
在你沒察覺的時候我也在尋找啊
futookisagaeiruyo
君の笑顏を探しているよ
一直在尋找著你的笑容
kimiegaosagaeiruyo
無意識の中.……
就在這不經意間.……
muishikinaka
その理由はまだ言えないけど
雖然現在還不能把這個理由說出來
sonoriyuuwamadanaikedo
一人でいると會いたくなるよ
每每孤身一人的時候就會變得想去見你啊
hitoriiruaitakunaruyo
誰と居たって會いたくなるよ
無論和誰在一起都會變得想去見你啊
daretoitatteaitakunaruyo
たったヒトコトねぇ、どうして
僅僅這麽一句話呐、究竟是為什麽
tattahitokotoe
あぁ言えないその言葉
啊啊說不出來的那句話
ienaisonokotoba
言えないこの気持ち
無法表達的這份感情
ienaikonokimochi
あぁ早く気付いてほしいのに…
啊啊隻是希望你能快一點察覺到啊…
hayakukizuitehoshiinoni
千ピースあるパズルみたいな選択しと
就如有著上千塊拚圖像謎語一般的選項以及
senpisuarupazurumitaiakushito
想像力が判斷力の邪魔をしちゃう
想象力都會成為判斷力的阻礙
sahandanryokujamashichau
つかめない気持ちは今日も
無法捕捉的那份心情在今天也
tsukamenaikimoo
可愛いくらい顏見せて
讓你看到不可愛的那個表情
kawaikunaikaomisete
自己嫌悪プラス後悔で
讓我活在了後悔的自我厭惡中
jikokenokudasukoukaide
ためこんだごめんねを吐き出すにはほど遠い
要把一直放在心底的那句對不起說出來還有一段距離
tamekongomennewohakidasuniwahodotooi
耳を澄ませば聞こえてくるよ
隻要把耳朵張開就能聽到了哦
mimisumasebakikoekuruyo
君の聲だけ聞こえてくる
我能聽到的隻有你的聲音哦
kimiekuru
山道の中気づかないふりしているけど
雖然身處山路之中我依舊假裝沒有察覺到
yamamiakakidzukanaifurieirukedo
隣にいると嬉しくなるよ
隻要你在身邊就會變得開心起來呀
tonariireshinaruyo
遠くにいると寂しくなるよ
隻要你身處遠方就會變得寂寞起來呀
tookuirutosamishikunaruyo
単純なことでもどうして
明明是非常單純的事情但究竟為何
tanjunkotodemodoue
あぁ言えないその言葉
啊啊說不出來的那句話
aaienaisonokotoba
言えないこの気持ち
無法表達的這份感情
ienaikonokimochi
あぁもっと素直になりたい
啊啊好想變得更加坦率呀
aamottosunaonaritai
泣き出しそうな空模様
看起來像要哭出來的那片天空
nakidashisounasoramoyou
ほうほうに一粒雨かな
那是一粒粒的雨滴嗎
hohonihitotsubuamekana
不安定な心重ね隠した
隱藏住那份層層累積的不安心情
fuanteikokorokasaa
ひとりごとに全部隠して
隱藏起我內心的全部獨白
hitotonizenbukakushite
君のこと本當は
其實你的事情(對我來說)
kimikotohontoha
ずっとあぁ…
一直都是啊啊…
zuttoaa
ふとした時に探しているよ
在你沒察覺的時候我也在尋找啊
futookisagaeiruyo
君の笑顏を探しているよ
一直在尋找著你的笑容
kimiegaosagaeiruyo
無意識の中.……
就在這不經意間.……
muishikinaka
その理由はまだ言えないけど
雖然現在還不能把這個理由說出來
sonoriyumadaienaikedo
一人でいると會いたくなるよ
每每孤身一人的時候就會變得想去見你啊
hitoriiruaitakunaruyo
誰と居たって會いたくなるよ
無論和誰在一起都會變得想去見你啊
daretoitatteaitakunaruyo
たったヒトコトねぇ、どうして
僅僅這麽一句話呐、究竟是為什麽
tattahitokotoe
あぁ言えないその言葉
啊啊說不出來那些話語
aaienaisonokotoba
言えないこの気持ち
說不出來的那份感情
ienaikonokimochi
あぁ早く気付いてほしいのに
啊啊隻是希望你能快一點察覺到啊
aahayakukizuihoshiinoni?”