当前位置:萬花小說>书库>武俠仙俠>草原特種兵> 第六十六章 石灘偶遇

第六十六章 石灘偶遇

  基輔,之所以成為俄羅斯的眾城之母,這和他獨特的地理位置有關係。她坐落在第聶伯河畔,這裏有肥沃的土地,和黃金水道。沃土使農業發達,而第聶伯河直通黑海,這為大規模的航運貿易提供了契機。所以,基輔羅斯是由一個經濟中心,逐漸成長為政治中心、文化中心。


  每年2月間,第聶伯河冰雪融化,基輔大公就會返回基輔,帶著冬季搜羅的大批貢稅。這個時候,俄羅斯船匠們就把冬天砍伐的樹木製成獨木舟,沿著第聶伯河及其支流運到基輔。他們把這些獨木船拖到岸上,賣給基輔的商人們。


  基輔商人在這些船上裝上帆索,滿載了貨物準備起航。這些貨物包括毛皮、蜂蜜、蜂蠟、亞麻和奴隸等等。他們的目的地大部分是君士坦丁堡,根據條約,俄羅斯商人在君士坦丁堡是不納稅的。在那個世界貿易的中心,他們換來各種貴重綢緞、黃金、香料、酒類、藥材和蔬菜。


  每年4月間,基輔商船隊會沿著第聶伯河航行到維季切夫,在那裏等待數天。直到諾夫哥羅德、斯摩棱斯克、柳別契、切爾尼戈夫、維什哥羅德等許多城市的商船聚集起來,然後一齊下航,出海到君士但丁堡。主要的商人是大公和貴族,普通商人的船也跟在船隊之後,以便在王公護送隊的掩護下到達帝都(君士但丁堡)。


  之所以要匯集成大股的船隊,是因為第聶伯河下遊的欽察草原遊牧民族,這些劫掠者是船隊永遠的威脅。從幾百年前的佩特涅格人,一直到後來的欽察人和達契壓人。隻有匯集到一起,大公的親兵隊才能保護他們的安全。


  第聶伯河從維季切夫城往下有著名的石灘和險灘,石堆從此岸到彼岸把河麵完全隔斷,稱作石灘。如還留下船隻往來的通道,就稱為險灘。大的石灘當時有七個,到石灘時就造成很大麻煩,需要把貨物卸下,把船拖過去,再重新把貨物裝上。而佩切涅格人就在這裏等著,也許是欽察人,還有比這更好搶掠的時機麽?

  這些搶掠的規模越來越大,大規模的河海貿易成了充滿災難和苦難的航行,基輔城也越來越萎縮。俄羅斯的經濟和政治中心,也逐步轉移到北俄羅斯的弗拉基米爾,那裏的伏爾加沿河貿易越來越興旺。但是隨著忽灘汗的女兒嫁給了加利西亞大公,第聶伯河下遊大規模的搶掠減少了,變成了負擔稍輕的貿易稅收,基輔的商業也開始緩慢恢複。


  蒙古人對欽察草原的征服,逼迫以忽灘汗為首的欽察部落聚集到第聶伯河下遊。這些草原人家無以為生,隻好沿著第聶伯河上遊前行,劫掠沿途的村鎮和城市,第聶伯河貿易徹底中斷了。去年冬天,無以為生的忽灘汗在基輔大公雅羅斯拉夫二世的蠱惑下,率領沒有生計的欽察人南征高加索,在奇爾克伊地區被徹底殲滅。僥幸逃命的忽灘汗再也不敢在第聶伯河下遊駐牧了,他率領他殘餘的4千部眾繼續向西,投奔了喀爾巴阡山西麵的匈牙利王國信天主教的馬紮爾人。


  一些敏銳又勇敢的基輔商人意識到,第聶伯河下遊似乎安全了。他們搜羅了大批的貨物,準備再次出海,去君士坦丁堡碰碰運氣。但是他們太天真了,冒險總是要付出代價的。


  “看!長官!前麵的石灘上正在廝殺,似乎是達契亞人到石灘來搶劫了。我們怎麽辦?”


  偵察員涅克拉索夫是諾夫哥羅德人,在蒙古西征大軍橫掃被俄羅斯的戰役中不幸被俘。從訓練營出來之後,被分配到巴庫農業基地成為了集體農莊的一名棉花種植工人。西蒙古的工作和生活,使他成了一個堅定的巴根台主義者,因為他出色的表現,被政保總局看重,成了一名政保密探。


  這次任務,他被總局安排成了巴拉科夫的助手。統共6名特工都是俄羅斯人,其他幾人分別是諾夫哥羅德人魯季科夫,特維爾人盧西亞諾夫,斯摩淩斯克人科瓦廖夫,和下諾夫哥羅德人斯托克斯維奇,加上他們的寶貝米托裏斯,一行7人。他們從刻赤港出發進入黑海,租用熱那亞人的商船在赫爾鬆地區登陸,沿著第聶伯河騎馬直奔基輔。


  一路上幾乎沒有什麽村落和人煙,河麵上稀少有船隻,沿途城鎮也都戒備森嚴,剛剛被欽察人洗劫過的南俄羅斯一片荒蕪。一路上,他們遇到過幾批達契亞人在草原上遊蕩,沒有了欽察人,達契亞人開始在河岸上出沒。不過看到這幾個人全副武裝,馬匹雄健,也沒攜帶什麽貨物,倒也沒有人找他們的麻煩。


  離維季切夫還有10餘公裏,就是石灘,正遇上一夥兒達契亞人在搶劫過往的俄商。商船在這裏卸貨,小船拖過石灘之後才能再裝貨航行,這就給劫掠者創造了再好不過的機會。欽察人的離去,並不意味著第聶伯河下遊的安全,達契亞人成群結隊的來了。


  巴拉科夫略一沉吟,這些劫匪收拾完了基輔俄商未必會放過自己這幾個人。自己身上有幾萬格裏夫納的熱那亞商號匯票,是情報站的工作經費,留著這些達契亞匪徒總是麻煩,還是除了比較好。不遠處的達契亞劫匪大概10幾個人,以政保特工的身手和裝備拿下這幾個人不在話下。


  他低聲喝令:“幹掉他們,不留活口,不要用槍。”說罷從鞍囊中取出短小的精鋼連弩,這是總局的專用裝備。他和部下檢查了一下武器,然後吆喝一聲:“跟我上!米托裏斯留在原地。”催馬直奔石灘而去。


  石灘上有10幾艘小船,上麵載著亞麻布和毛皮。20幾個俄商被馬匪砍的非死即傷,隻有4、5個人還在手持長劍和棍棒拚死抵抗,滿臉都是血。達契亞強盜呼嘯而來,轉眼即去,每次衝擊總有一兩個俄商倒下,這幾個人也堅持不了多久了。


  突然,南麵塵土飛揚,幾個身披紅色亞麻鬥篷的騎士疾馳而來。短小強勁的弩箭瞬間射殺了幾個強盜,驚慌失措的達契亞人轉過身來。紅色鬥篷已經飛掠而過,在他們北麵勒轉馬頭,排成一線,冰冷的眼神死死的盯著他們,似乎是在看著死人。


  達契亞強盜互相看了一眼,為首的中年漢子高舉短斧,大喊一聲:“殺了他們!”10幾個人舍棄了俄商,向巴拉科夫一行催馬猛衝過來。又是一排弩箭,至少5個達契亞人落馬,隻剩下7、8個人了。巴拉科夫等人從容的收起騎弩,拔出肋下精鋼長劍迎著達契亞人衝了上去。


  政保總局的特工們外出執行任務,雖然不能披甲,但是都帶有臂盾,是有一定防護的。幾個草原劫匪,哪裏是經過嚴格格鬥訓練,又武器精良的蒙古特工的對手,很快就被解決了,特工們沒有除了兩個輕傷沒有任何損失。巴拉科夫縱馬來到幾個俄商麵前,問道:“你們是從基輔來的麽?”


  為首的是一個大胡子中年人,驚魂未定的說道:“是的,我們是從基輔來的。上帝啊,感謝你們的救命之恩,這些貨物你們拿去吧,留我們活命就行。”


  巴拉科夫冷冷的說道:“和你們一樣,我們也是俄羅斯商人,不是匪徒。我們來自諾夫哥羅德,我們要你們的貨物幹什麽?不過我勸你們還是回頭吧,前麵的達契亞強盜會越來越多,你們到不了君士坦丁堡的。我們就是被搶的精光,拚死才撿了條命,你們運氣好,遇上了我們。”


  大胡子沮喪的說道:“我們的人都死了,就剩下我們幾個,就算是沒有劫匪我們也到不了黑海。你們也是不走運的,如果你們也是要回基輔,我看不如我們結伴吧,都是俄羅斯商人,應該互相幫扶。我叫科瓦涅維奇,如果你們實在在拮據,我們可以雇傭你們。反正我們人手也不夠,這麽多船貨也運不回去。”


  巴拉科夫回身看了一眼,他的部下正在把傷重落馬的達契亞騎匪一一砍死。他翻身下馬,走到科瓦涅維奇身前,說道:“這些事情先往後放一放,救人要緊,你們的同伴傷的不輕。”


  大胡子商人匆匆點點頭,和幸存的兩個同伴趕緊跑上前,和巴拉科夫的部下一起把傷者抱到石灘上。特工們隨身都帶著傷藥,施行了緊急救治,至於能活下來幾個,隻能看他們的運氣了。


  看看天色已晚,巴拉科夫等人搭起小帳篷,把傷號安頓好。眾人一起在河岸邊點起篝火,幾個俄商打來河水,巴拉科夫等人拿出蒙古罐頭,和俄商們的醃肉燉在一起。科瓦涅維奇邊吃邊問道:“你們隨身帶著這麽多好東西,身手和裝備都這麽好,怎麽也會遭了劫難?”


  巴拉科夫看著第聶伯河兩岸廣闊的原野,說道:“我們是代表呂貝克在諾夫哥羅德的商棧,前往特拉布宗交易,在紮波羅熱遇到了大股的欽察人。在大群的欽察騎兵麵前,我們這點力量怎麽可能抵擋。不過我們也救了一個基輔人,米托裏斯,他是基輔大公雅羅斯拉夫二世的朋友。”


  巴拉科夫一指旁邊的米托裏斯。米托裏斯卻不說話,隻是把一段木柴扔到了篝火裏。


  科瓦涅維奇驚奇的說道:“我想起來了,我見過米托裏斯大人,就在大公的親兵隊裏。你可能沒有見過我,我的貨棧就離大公的商鋪不遠,每次你們來商鋪我都能看見你們。大人你怎麽到這裏來了?”


  米托裏斯苦笑著說道:“說來話長,不提也罷。大公在基輔麽?他還好麽?”


  科瓦切維奇說道:“我來維季切夫之前,他還在基輔。聽說他是弗拉基米爾公國的合法繼承者,不知道為什麽還沒有去北俄羅斯。不過忽灘汗逃往喀爾巴阡山了,第聶伯河下遊沒有了大的軍事威脅,他早該動身了。”


  米托裏斯哦了一聲,不再說話。眾人圍坐在篝火旁,有一句沒一句的聊到深夜,各自沉沉睡去。

上一章目录+书签下一章