第124章 回眸一笑牽心魂
【一】《遊蜀回簡友人》李頻.詩
清晨,如絲的小雨從空中飄落,雨點是那麽地小,雨簾是那樣地密,給這寂寞的小山村披上了一層蟬翼般的薄紗。這紗,又輕又細,好像是一種濕漉漉的煙霧,沒有形狀,也沒有聲響,隻是輕柔地滋潤著大地。
紀緒帶著暮羽和有才老早就站在大門口等車,他看著滿天的絲雨,自言自語地道:
“別來十二月,去到漏天邊;
不是因逢閏,還應是隔年。”
隻聽見院子裏,於璐對友乾說:“他爹啊,今天就別去香山別業【1】沐浴了,這拖泥帶水的,他大姑怎能不嫌棄?”
又聽清婉插話道:“娘呀,您快讓他們去吧!反正是雨天,他們閑著也沒事可幹……這一支一支的大青年,老在我眼前晃來晃去的…可是煩人……”
於璐反問:“真煩人麽?我怎麽看著,你就喜歡他們圍著你轉呢!”說罷,就惡狠狠地剜了清婉一眼,隨即離去了。
清婉隨著友乾來到了門口。
恰巧,王大個子也套好了馬車,趕車停在台階下。暮羽、有才和紀緒都依次爬上了馬車,傑克遜也跟著往車上爬,清婉阻止他道:“傑克遜,你說你那麽個大高個子,跟他們一幫孩子去湊什麽熱鬧!”
傑克遜回頭詢問:“那我咋辦?你總不能讓我跟在車後頭跑吧!”
清婉道:“不是有馬麽?你騎紀公子的馬去,那大白馬,你騎在上麵,多威風,多自在!”
傑克遜說:“你不見,天在下雨麽?”
清婉笑道:“這也叫雨?”她又對采婗說,“婗子,你去給傑克遜拿個蓑衣來,讓他披上。”
采婗轉身去取蓑衣,傑克遜也隻能下了馬車,去馬廄牽紀緒的白馬……
【二】《早春呈水部張十八員外》韓愈.詩
天街小雨潤如酥,
草色遙看近卻無;
最是一年春好處,
絕勝煙柳滿皇都。
順著門前的那條小土路,一路向西,便是香山。
傑克遜跟在馬車的後邊,是一路的感慨:
“春雨是從天上來,泥濘是從地上來,我是從春雨的樂曲呼喚中來,春雨精心的澆灌著大地,於是,柳樹綠了,桃花開了,小鳥歡唱了,萬物在春風的吹撫下醒來了,在春雨的滋潤下生長了,正如韓文公所說——天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無……”
聽到傑克遜很是興奮,紀緒撩開了車簾朝後麵喊:“傑克遜,是不是經過雨的洗滌,你靈感迸發呀?”
傑克遜說:“是啊,是啊,還真比你們在車裏敞亮呢!要不,你也下來?”
“哎~,這麽美好的景致,我就不跟你搶了。”紀緒笑道,“何不脫了那蓑衣,直接讓春雨沐浴,也省掉了你去香山的路途勞煩。”
傑克遜說:“那樣的話,我會不會感冒呀!?”
坐在前麵趕車的甄友乾笑道:“看來這傑克遜,也沒有我們想象的那麽缺心眼啊!”
雨,下個不停;有時,還夾雜著絲絲縷縷的風。
遠處的山巒、大樹和房屋,都籠罩在一片薄霧之中。從遠處眺望,朦朦的春雨好似漂浮在半空中的絲帶兒,近看,又宛如是天女撒下的花瓣,滴落在地上、樹上、房屋上,沙沙沙的飄落在綠茸茸的草地上,幹渴了一冬天的大地張開綠色的嘴巴,貪婪的吮吸著甜潤的雨汁。
傑克遜望著路上那些趕年集的人們,見他們打著個傘還不夠,又匆匆地找地方避雨……不由地想到:為什麽要躲藏呢?讓我們的身心一起來感受這春雨帶來的清涼,豈不更好!
於是,傑克遜就摘下頭上的草帽,想給白馬戴上。
他卻怎麽也夠不著馬的腦袋,隨即便跳下馬,把帽子往馬的頭上戴,看到馬鬃也在往下滴水,又脫掉了蓑衣,給白馬搭在脖頸上。
他飛身上馬,奔馳在雨中。
細小的雨滴,打在他的身上,可一點兒也不覺得冷,隻有一種親切、清新的感覺……
馬車拐進了一條胡同。
這是一條上行的山路,路不是很寬,隻不過半丈有餘。如果是陌生人徒步走這條胡同的話,且不說行走艱難,若是一不小心,就極易打滑失足。
胡同的景色倒是很好,兩邊都是樹。
如煙的柳絲,在清風細雨中微微地扭動著柔軟的腰肢,任憑雨水的沐浴,任憑水珠流從她的身上滑下來,任憑春雨把世間最美好的瓊漿湧遍她的全身……
【三】《Faiy Tale-傳奇》
——李健.曲 Michael Learns To Rock詞/歌
突然,前麵的馬車停住了腳步。傑克遜移馬察看,見一位打著油紙傘的女子擋住了去路。
友乾搖響了馬車的鈴鐺,那女子也不回頭,隻是小心地移動著腳步,去到路的一邊,收起了雨傘,等馬車一過,她又撐開傘回到了路的中央。
傑克遜心裏納悶:她為何隻給車子讓路,我這騎馬的也過不去呀!你看她那把大傘,基本上占據了整個的路道……可我沒有鈴鐺可搖呀,便有意“吭”了一聲,提醒女子給自己也讓讓路。
誰知那女子不但沒有讓路,反而停住了腳步,把油紙傘從頭頂上移開,迅速轉身,羞澀地看著傑克遜。
她看見,馬戴著個草帽,披著件蓑衣,而馬上的人卻淋得跟落湯雞似的,便不覺莞爾。
就這一笑,就捕獲了傑克遜的心,勾走了傑克遜的魂……他癡癡地坐在馬上,馬也呆呆地立在路中間……
誰知,那女子收起了雨傘,轉身疾走。
[歌曲]“In that misty morning when I saw your s-miling face,
正是那個霧朦朦的早晨,我看到你笑盈盈的臉,
You only looked at me and I was yours.
你隻看了我一眼,就把我的魂兒牽。
But o be seen,
當我一轉身,你卻在我眼前消失不見,
You had he door.
你走開了,關上了你家大門。”
傑克遜這才回過神來,趕緊想調轉馬頭,可身下的白馬就是掉不過來。他幹脆跳下馬,轉身就想去追那女孩,可哪兒還有她的蹤跡!?
“真是活見鬼了!”傑克遜心裏納悶,“這條路,崎嶇難行,她怎能走得這麽快?是飛的吧!”他氣憤地一丟馬韁,怪罪起大白馬來,“都怪你,你說你,怎麽到了關鍵的時候,你的腿腳還不聽使喚了呢!”說罷,便獨自轉悠著去找……
[歌曲]“When will I see you again,
什麽時候,我能再見到你?
When o rain.
也許,雨停了,你會再一次出現。
When o shine,
什麽時候,星星開始閃爍?
Whenyou’re mine.
也許,夜深人靜,星星會告訴我——何時我能擁有你!”
傑克遜走了沒幾步,就看見右手邊有一個小門樓,好像是這家大院的後門。他便往門樓裏瞟了一眼,卻見大門並沒有關嚴,而是留有一尺來寬的門縫,那個天仙般的女子正從縫隙裏往外瞧呢!
見傑克遜呆頭呆腦地尋來,她趕緊掩上了門。
傑克遜緊走了幾步,可哪還來得及呀!他隻好趴在門縫上往裏麵看……
[歌曲]“Did I ever meet you in the sunshine,
從前,在陽光下,我見過你嗎?
And housand years away,
一定是見過!不然,為何相隔了千年,卻宛如初見!”
Did I ever hold you in the moon light,
記起來了,夢裏我見過你,可為何記不清是否擁抱過你?
Did her day.
多麽希望,你每天都能準時走進我的夢裏!”
隻見,院子裏同樣籠罩在輕紗樣的雨霧裏。清新,水潤,如畫一般的美麗。細雨如絲,透過一條條的銀線,看到遠處的亭、水、樹……朦朦朧朧的,還有那害羞的少女。
[歌曲]“On the cold December night I gave my heart to you,
不僅是在這個寒冷的冬天,我把心交給了你,
And by the summer you were gone.
我還期待,你我攜手走過春秋冬夏。
Noo dim,
時間在流逝,星星也開始暗淡,
All I have are memories and this song.
請讓我唱一支歌來把你深深的想念。”
就在此時,聽見一個聲音在呼喚:“二姐,二姐。”
那少女甜甜地應道:“我在這兒~”
有一個急赤白臉的女孩跑了過來,那漂亮女孩微笑著迎了上去,“三妹,你可看見我的那隻貓了麽?”
“哪隻貓?”
“波斯貓呀!”
“在我的屋裏。”矮個少女埋怨起來,“下著雨,你這是去了哪裏?母親打發我來尋……”
“找貓麽~”
“是你傻,還是貓傻?有下著雨還往外跑的貓麽!”
“怎沒有?!”漂亮女孩說著又往大門口看了一眼。
“還看麽!不是跟你說了麽,波斯貓在我屋裏……”說著,矮個少女拉著漂亮女孩往院子的深處走去。
[歌曲]“When will I see you again,
幾時我會與你再見麵?
When o rain,
幾時天空會停雨現晴天?
When o shine,
幾時滿天星星會開始閃?
Whenyou’re mine.
幾時我會知道花好月團圓?
兩個女孩轉過了花牆,又見那個漂亮的女孩——在漏窗裏,再一次地驚鴻一瞥!
“雨就要停了,幹嘛不在院子裏多玩耍一會兒呢?”傑克遜遺憾地收回了目光。
可是,仍然聽見水珠在樹葉上跳舞,還有雨打芭蕉的聲音,青石板上不時濺起幾朵美妙的水花,輕靈,清透,而又不失快樂。
[歌曲]“When will I see you again,
幾時我會與你再見麵?
When o rain,
幾時天空會停雨現晴天?
When o shine,
幾時滿天星星會開始閃?
Whenyou’re mine,
幾時我會知道花好月團圓?
In that misty morning I saw your s-miling face.
那個霧蒙蒙的早晨,我看到你笑盈盈的臉……”
傑克遜垂頭喪氣地走出了門洞,慢悠悠地往前走。就見,馬車也停在前邊的不遠處,站在路邊的甄友乾朝著他大喊:“你的那匹馬,難道不是用來騎的麽!?”
————————————
注釋
【1】別業
別墅,古代稱別業、別館,主要是突出其園林氣氛以區別於一般住宅。按照中國話來說,“墅”就是野外的房子。“別業”一詞是與“舊業”或“第宅”相對而言,業主往往原有一處住宅,而後另營別墅,稱為“別業”,也就是第二居所。
追溯起源,並沒有一個明確的時間起始點。
但是,中國很早就出現了別墅。大的有帝王的行宮,將相的府邸,小的有富商、巨賈、地主和鄉紳的山莊、莊園。例如,西晉出現的別墅——洛陽石崇的金穀別墅;唐代藍田王維的輞川別業;明代蘇州的拙政園;清代杭州的金鰼別業和北京的勺園。
別墅在國外的出現,也有很長的曆史。例如,3世紀,意大利山坡地帶出現的台階式別墅。國外現代意義上的別墅,主要師承國外工業革命後的開發理念。按其所處的地理位置和功能不同,又分為:山地別墅(包括森林別墅)、臨水(江、湖、海)別墅、牧場(草原)別墅、莊園式別墅等。
在國外,第一居所的房子叫做house,第二居所叫villa。
villa最早出現於中國的時候,經常翻譯成三種,有的時候叫別墅,有的時候叫莊園,有時還叫城堡。不管怎麽翻譯,這個東西都是國外獨立莊園生活的代稱。
其實,這些住宅名詞之間還是稍微有些差別的。
別業和莊園含義有時相同,有時不同。別業建於業主所屬領地或田產範圍內的,與莊園相同;有的別業是一所包括有住宅的獨立的園林,業主也不一定是地主或領主,這種別業就不是莊園。
別業和宅園的區別在於:別業位於郊區,是以家宅為主體的園林,是居宅之外用來享受生活的居所,是第二居所而非第一居所;宅園位於城市,是在家宅用地中劃出一部分用地專門布置成園林,供遊憩之用,同家宅隔開。
在中國明代時期,別墅這一叫法經常能夠見到,明王鐸《太子少保兵部尚書節寰袁公神道碑》:“公(袁可立)營別墅於牟駝崗,以娛兩尊人。”
當別墅多起來的時候,一個莊園和另外一個莊園聯起來就成了莊園區,這是別墅區的原形。別墅與普通住宅相比,除了基本功能相似之外還有很多不同之處,別墅是一種帶有詩意的住宅,它代表著人類的某種理想。