第3章 撒旦守護者(3)
前麵的路上出現了一個路標,\"有一個小鎮!\"範範報告說。
埃爾斯佩思已經看到了這個標誌,但是希望能夠忽略它。
\"求求你,埃爾斯佩思,我們至少看看有沒有士兵在那裏?我也餓了。\"
這是個壞主意,埃爾斯佩思覺得自己的肚子在抱怨,她自己隻喝了很少的水,盡量把大部分的水留給範範,然而,沒有食物,她不可能走得更遠,\"好吧,我們得離開這條路,然後走小路到鎮上去,\"她說。\"但是如果我看到任何士兵的跡象,我們馬上就離開。明白了嗎?\"
範範熱情地點了點頭。
路標上寫著:格蘭迪,幸運的是,他們進城的時候沒有看到一個士兵,\"快跟緊我,\"埃爾斯佩思說著,一路走出了樹林。
格蘭迪比她和範範在旅途中遇到的大多數小村莊和小鎮都要大。人們通過繁忙的街道匆忙進入市場,紳士們和女士們都穿著精致的衣服,這些衣服的顏色很漂亮,這讓埃爾斯佩思想起了她母親以前為她做的自製禮服。
她握著範範的手,他們一直走到街道的一邊。埃爾斯佩思無法讓自己看著人們的眼睛,但她覺得他們的眼神是一樣的。盡管一路上她努力在小溪和池塘裏洗衣服,但衣服已經被弄髒了。她的睡衣上有草、泥、樹葉和零星的昆蟲。她意識到他們兩個是另一番神情,這讓她想哭,但是她沒有。
\"看那邊,\"範範說,他從埃爾斯佩思的手中掙脫出來,穿過了土路。
一群馬狂吼起來,\"範範,不!\"埃爾斯佩思哭了。
司機把馬車緊緊拉住,使他的牲口不至於把範範撞倒。\"你在幹什麽,孩子?\"司機說著,從座位上跳下來,\"你是不是想把自己弄死?\"他的聲音在咆哮,範範像一隻被催眠的青蛙一樣在他麵前僵住了。
男人抓住範範的手臂,用力拉著男孩的腳離開了地麵。埃爾斯佩思跑到他們麵前。\"對不起,先生,我的弟弟不小心從我身邊逃走了。\"
那個男人揚起一條眉毛看著她,\"你們兩個不是從格蘭迪當地的,你在這裏幹什麽?\"他問道。
\"我們已經走了很遠,沒有食物和水,先生,\"埃爾斯佩思說。她感到羞愧,但饑餓和口渴迫使她承認。
那個人環顧四周,其他的馬車在街上經過他們。對於所有的騷動,似乎很少有人對發生的事情感興趣,\"我想你是想要一份施舍——我辛苦掙來的錢怎麽可以裝進你的口袋?\"
埃爾斯佩思低下了頭,\"不,先生,我不會向你要錢,但如果你有一些水,我會非常感激你的好意。\"
這個男人歎了口氣,放鬆了範範的胳膊,但是沒有放開他。\"你會做飯嗎,姑娘?\"
埃爾斯佩斯抬起了眼睛,\"做飯?哦,是的,我可以,我媽媽教我的。\"
\"你的父母在哪裏?\"他問道。
\"死了,先生。\"
他靜靜地站著,思考著一會兒,因為他們周圍的交通堵塞了。\"我跟你做個交易,\"他說。\"我來提供食物,你來做飯,然後我們再談。好嗎?\"
埃爾斯佩思放鬆了下來,\"是的,先生,那太好了,非常感謝。\"
男人完全放開了範範,男孩回到了她身邊。\"我是霍林格先生,。去馬車後麵做吧,我帶你去農場。\"
埃爾斯佩思微笑著,按照指示匆忙地做了,當霍林格先生坐回他的座位時,她幫助範範上了馬車。\"快點!\"
\"範範,我們可以吃一頓家常飯了,\"她興奮地低聲說,但是範範怒視著坐在他們麵前的那個人,\"我不喜歡他。\"
\"噓!\"她發出嘶嘶聲,\"如果你想吃東西的話,你會乖乖的。\"
範範交叉著雙臂,靠在馬車的一側,埃爾斯佩斯微笑著對他眨了眨眼睛。他笑了笑,她總是這樣,\"你會明白的,\"埃爾斯佩思說。\"現在情況正在好轉。\"
範範聽到隔壁房間盤碟的聲音就醒了過來,他坐在床上,聽著他姐姐埃爾斯佩思和他們的恩人霍林格先生的聲音。\"你把這叫做一頓飯?\"霍林格先生抱怨道,\"你可能會想,在我的農場生生活了這麽久,你可以把它做好的。\"
\"對不起,霍林格先生,\"埃爾斯佩思說。
\"我不明白為什麽我會同意帶你們兩個進去,\"霍林格先生接著說。
範範把床單纏在他的拳頭上,他的指關節都變成了白色。
\"我們很感激你,霍林格先生,\"埃爾斯佩思說。範範聽到他的姐姐開始從地板上收集破碎的餐具。
\"感激不盡?哈!九年來,我一直忍受著你的不新鮮的廚藝和你弟弟的懶惰。\"
懶惰?範範怒氣衝衝地說,但他還是呆在房間裏。
\"如果我的埃塞爾還活著該多好啊,\"霍林格抱怨道。
\"我肯定她很可愛,\"埃爾斯佩思說,\"你一定非常愛她。\"
範範聽到:一把椅子滑過地板,一個杯子擊中桌麵,然後前門砰的一聲關上了。
當範範打開房間的門時,他看到霍林格的早餐的一部分躺在木地板上,他的妹妹正在清理。盤子打破了,杯子傾斜到桌子的一邊。範範注意到霍林格先生幾乎沒有留下任何食物,隻剩下髒盤子的碎片讓她清洗。
範範和他的姐姐跪在地板上,他開始拾起一些碎板碎片,\"我希望他能離你遠點,\"範範說。
\"我很好,現在不要為這些亂七八糟的事情大驚小怪,我會處理好的。\"她從他手中拿出陶器碎片,趕緊把剩下的髒東西收拾幹淨。
範範拍了拍姐姐的肩膀,埃爾斯佩思退縮了,範範迅速把手抽了出來,他的怒火點燃了。他站在那裏,跟著埃爾斯佩思走向門口。範範幾乎沒有跨過門檻,她就抓住了他,懇求他什麽也別說,\"我沒事,範範。\"
\"沒事?他在鞭打你!我要一勞永逸地阻止這一切。\"
\"不!\"她堅持說。\"我們需要一個住的地方,我不會讓你流落街頭的,我答應過媽媽我會照顧你,這就是我要做的。\"她的眼神使他退縮了。
\"對不起,埃爾斯佩思,我不想讓你更難過,\"範範說。
\"範範,霍林格先生,內心是個好人,隻是有些困惑。\"
\"你的意思是他讓我們煩惱,\"範範啐了一口唾沫。
\"這比你從莫雷那裏得到的傷害和壓迫要好得多,\"她低聲說。
\"莫雷不在乎我們。\"
埃爾斯佩思凝視著他的眼睛,搜索著什麽,\"你忘了我們的母親和父親了嗎?他希望我們所有人都死是有原因的。\"