第352章 疑團重重(23)
她沒有回應我的微笑。盡管她的眼中閃現出輕蔑的神情,我還是把它留在了那裏。
\"吉爾也給你打電話了嗎?\"我問道。
\"不,我叫的是吉爾,\"她說。她舉起左手,手掌朝向她。我過了一會兒才意識到她在幹什麽,但當我漸漸明白過來的時候,我臉上的血都流光了。她的左手無名指上戴著一枚不大不小的鑽石戒指。
\"你是未婚夫?\"我頭暈目眩。我簡直不敢相信。\"但你是我最好的朋友。\"
\"我是你最好的朋友。\"特別強調的是。\"你走了,艾比。你拋棄了我們。不僅僅是本。\"
\"不,\"我氣急敗壞地說。\"我沒有離開你。隻有本。不是你。永遠不會。\"
\"本來可以騙過我的,\"她說。\"你上次打電話給我是什麽時候?你最後一次發郵件或短信是什麽時候?\"
我不記得了。
我搖搖頭。
\"沒錯,\"她說。\"我也不記得了。\"
\"對不起,\"我說。
\"我挺過來了,\"她說。
\"很明顯,\"我說,向本做手勢。
\"克服你自己吧,\"她說。\"\"什麽?你有沒有說他是你的?\"
\"\"不,但你知道他是什麽樣的人。他對我來說是什麽樣的?你怎麽能這樣?\"
\"他對我來說不是那樣的,\"她說。她眯起眼睛,聳了聳肩膀。\"肯定隻有你一個人。\"
\"什麽?\"我氣急敗壞地說。
\"他從一開始就對我很好。\"
\"這怎麽可能?你也看到他的樣子了。是你告訴我他對我不好的。你說他不可能不傷害我。還記得嗎?你說本加上我等於壞,壞,壞?\"
\"看來你就是那個等式中的負變量。除去你,他簡直就是了不起,他就是我的了不起。\"
我難以置信地搖了搖頭,\"這是某種交替現實嗎?\"
\"對不起,\"她說。\"我不想讓你失望。有趣的是這一切都是關於你嗎?不是嗎?總是可憐可憐的艾比。我的未婚夫還在昏迷中,我們在談論你和你受傷的感情。\"
\"對不起。你說得對,\"我說。我感覺糟透了。她是對的。我是個自私卑鄙的婊子。
\"我想知道的是,他為什麽要去見你?\"
\"吉爾說他要來告訴我他訂婚了。\"
\"他為什麽不直接打電話?他為什麽開車來看你?他為什麽要見你呢?\"她說。
\"我不知道,\"我說。
\"我不相信你。\"
\"真的,我不知道,\"我說。\"我甚至不知道他要來。他在路上給我打了電話,留了言。\"
\"我為什麽要相信你?\"她說。\"你和他上床了嗎?\"
\"不,我們沒有睡在一起,\"我說。\"過去七年裏我第一次見到本就是現在。就在這裏。\"
\"看看你,\"她說。\"你和他一起出事了嗎?\"
\"不,\"我說。\"單獨的事故。\"
她捂住臉,開始哭泣,她纖弱的雙肩顫抖著。
她哭了,我隻是不知道該怎麽辦。我的雙臂無力地垂在身體兩側。她的疼痛無法抗拒,我能感覺到它在我臉上跳動,就像火中的熱量。
\"他有你的照片。我在床底下找到的。一個是你的,一個是被你帶走的。\"
本一直保存著我的照片ーー這就是我想說的,但相反,我隻說了一句:\"哦。\"
她哭得更大聲了。
\"要我給你拿點什麽嗎?\"我問道。
\"我不要你的任何東西,\"她用胳膊摟著自己的腰。
\"為什麽?他為什麽要去見你呢?\"她苦澀地說。這不是一個問題。這是一首挽歌。
\"醫生怎麽說?\"我問道。
\"他的大腦在腫脹。他們說情況看起來不妙,\"她說。她彎著腰,雙臂交叉在胸前。
\"我很抱歉,\"我說。
一個護士拿著一盒紙巾走進來說:\"給你,親愛的。\"
\"我不需要你的道歉,\"邦妮對我說。她從護士手中接過盒子。她使勁擤鼻子。\"我隻是想讓你走開。就像上次一樣。隻是這一次,永遠離開ーー遠離我們,遠離我們兩個ーー\"
有一段時間,我坐在醫院的別克車停車場裏。盡管我把車停在陰涼處,搖下了所有的車窗,天還是很熱。我坐在那裏直到再也無法忍受。
我拿著在英格麗的杯托裏找到的零錢下了車,回到了醫院的入口處。隻有兩部公用電話,其中一部壞了。我把硬幣扔進投幣口,用手機在牛仔褲上擦了擦,然後撥了尼克的號碼。它響了六次,然後轉到語音信箱。
\"尼克的電話請留言\"
\"尼克,我是艾比。我還在塞勒姆。我要回去了。我隻是意識到除了你沒有人知道我在哪裏,我喜歡這樣。我是說,我喜歡你知道我在哪裏。我真希望當時接受了你的邀請。不管怎樣,再見。回頭見。\"
我掛了電話。
我沒零錢了,所以我打的下一個號碼是對方付費的。
\"艾比?你沒事吧?你為什麽打對方付費電話?怎麽了?\"電話那頭的女人說。
\"我基本上沒事,媽媽。我隻是想談談。\"
\"\"那麽,你打對方付費電話隻是為了談談?你知道打對方付費電話有多貴嗎?\"
\"不,\"我說。
\"這非常昂貴,\"她說。\"你有什麽麻煩嗎?\"
\"也許吧,\"我說。
\"酒?毒品?你懷孕了嗎?\"
\"不。這些都不行。我做了這些夢,媽媽,夢見我在另一個時間變成了另一個人。它們感覺很真實。我覺得我有點不對勁。\"
媽媽歎了一口氣,\"不要再這樣了。\"
\"你什麽意思?\"
\"哦,艾比蓋爾,你太戲劇化了。你總是這麽戲劇化。你沒什麽問題,隻是想象力太豐富了。不管是誰說的,不要讓你的想象離開你,肯定是在談論你。你難道不記得我們搬到波特蘭之前住在塞勒姆街上那棟房子裏時你的夢想了嗎?\"
\"不,\"我說。
\"我甚至帶你去谘詢那些夢想。那真是浪費錢財。\"
\"媽媽,我不記得那些夢了,你能告訴我嗎?\"
\"這麽多年過去了,你都不記得了,你還指望我記得?\"
\"媽媽,我們住在那棟房子裏的時候,我才八歲。\"
\"艾比,你知道這要花多少錢嗎?我現在沒錢去回憶往事了。你繼父的醫藥費我們都聽到了.\"
\"你能告訴我那些夢嗎?\"
\"哎呀,艾比,我不記得了。那是很久以前的事了。你夢到了一個女孩。某個女孩。那個瘋子治療師想讓你吃藥。現在,那將是一個災難的處方。你真的讓他相信你認為你是前世的小女孩。你很幸運,他不想把你送進監獄。\"
\"我夢到的女孩叫什麽名字?\"
\"我永遠不會忘記這個名字。克萊爾。你甚至想讓我開始叫你克萊爾。你真是個奇怪的小孩。\"
\"對不起,我很奇怪,\"我說。
\"我真的該走了,\"她說。\"讓我們以後再談這個,而不是收集。\"
我還沒來得及說再見,她就把電話掛了。
我把聽筒放回鉤子上。
我穿過停車場向別克車走去。除了回家,沒有別的辦法了。別克車在午後的陽光下閃閃發光。座位燙傷了我薄薄的襯衫,我幾乎不能舉行方向盤,這是如此熱。
我真應該接受尼克的邀請和我一起去。如果我再發作一次會怎樣?我艱難地咽了口唾沫,提醒自己上次我做得很好。我把車停在路邊,一切都還好。
就一個小時。我必須堅持一個小時,然後我就會回到波特蘭。
我把手放在儀表板上,拍了拍手。\"別擔心。我們會回來的。\"
我在醫院的停車場左轉,繞過塞勒姆的街道,尋找通往I-5公路的入口匝道。
就在那時,我看到了它。
克萊爾·約翰遜坐在離路不遠的地方,癱坐著,被很久以前的一場大火熏黑了,這就是克萊爾·約翰遜被警察帶到的那棟大樓,她給研究所打了電話。
當我看到紅燈在遠處若隱若現時,我停了下來。我一眼就認出來了,目不轉睛地盯著它。交通燈變成了綠色,我甚至沒有注意到。我完全不能動彈。用什麽?恐懼?
是的,絕對是恐懼。
我身後響起了喇叭聲。
我看了看後視鏡。坐在我後麵車裏的那個人示意我往前走,然後示意我去死。
很好。
一個有一個小便利店的加油站坐在拐角處,我把車開進去。在商店裏,一個身材高大的黑人在收銀台後麵看一本音樂雜誌。熱狗在滾筒烤架上懶洋洋地翻了個身。除了我和店員之外,商店裏沒有人。
\"什麽?\"我說。
他瀏覽了一下他的雜誌,但沒有放下。他揚起了眉毛。
\"怎麽了?\"
\"你能告訴我那是什麽地方嗎?\"我把窗戶指向大樓。
\"\"哦,那個地方?毛骨悚然,不是嗎?他們說那裏鬧鬼。\"為了加強語氣,他的眼睛變大了。
\"這是什麽?\"
\"\"不知道。聽說很久以前這裏曾經是瘋人院。\"
\"真的嗎?\"
\"以前聽說過,他們經常和瘋子、弱智或罪犯打交道。那就是他們放小孩的地方。在那邊。\"他猛地把頭轉向大樓。\"現在,這隻是一個白癡青少年晚上溜進來嚇唬自己的地方。本來應該被關起來,受到譴責,但這並不能阻止他們。\"
\"這裏鬧鬼?\"
\"哦,是的,非常時期。你永遠不會發現我偷偷溜進去。光是看看窗外就讓我毛骨悚然。\"他使肩膀發抖。
我把一包口香糖放在櫃台上,他給我打了電話。
\"謝謝,\"我說。
\"沒問題。\"他回去繼續讀他的雜誌。
我把別克開到那裏,就在那個巡警開克萊爾的那條長長的車道上。我連三分之一的路都走不到。我在第一道橙色建築路障前停了下來,然後步行走完了剩下的路程。
我的脖子後麵的汗毛豎立起來,我感到小小的脈衝電流湧動在我的手和腳。這地方太恐怖了。這簡直令人毛骨悚然。一樓的窗戶用木板釘死了。人們在木板上噴漆。大樓著火的部分危險地向一側傾斜。仿佛它隻想躺在草地上,它受夠了。