第386章 疑團重重(57)
\"我了解我的母親,\"馬爾斯說。他覺得有點想哭,但他沒有,\"而且你也不是她。\"
雪莉皺起眉頭,\"小妹妹,你也許應該教教他禮貌。\"
艾普麗爾摟著馬爾斯的肩膀。馬爾斯從來沒有看到一個像四月的臉上的表情在那一刻。失望。真可惜。憤怒。她的臉上一片混亂。全都指向雪萊。
阿普麗爾和馬爾斯站著的時候差不多高,都很瘦,胳膊肘和膝蓋都很尖。馬爾斯可能比地球高一英寸。
沒有再和雪麗說一句話,四月把馬爾斯從門邊拉回來,在雪麗的臉上關上了門。她打開了插銷。
馬爾斯曾在另一次見到過同樣的表情,那是在他被大學開除之後,他被關在一個監獄裏,罪名是人身攻擊。這一次,雖然目光是針對他的。
馬爾斯在中途停了下來,調整了一下攝像機,清了清嗓子。然後在繼續之前再清理一次ー
我高中畢業時,她為我感到非常驕傲。我是班級學生代表。難以置信,但她說她從一開始就相信。我靠部分獎學金上的大學。這並不能支付所有的費用,所以除了學校圖書管理員這份全職工作之外,她還在晚上在一家雜貨店的貨架上做兼職。她把教給孩子們鋼琴的數量增加了一倍。她基本上有三份工作。她說她喜歡。這使她忙個不停。因為我不在她身邊,她不知道該怎麽辦。我知道她為什麽這麽做。我告訴她我要貸款。其他人都是這麽做的,但她說她不想讓我畢業後還不起學生貸款。她希望我有一個全新的開始,而且她喜歡讓自己忙碌起來。
我主修數字媒體,輔修寫作。
這很難。比我想象的要難得多。我感覺有點像被扔進了狼群。
我在這裏ー馬蒂亞斯來自緬因州的一個小鎮。我們班的畢業生代表。獎學金雖然隻是部分,但卻是全國最有名望的大學之一,而我在這裏掙紮,淹沒,即將被淘汰。
我覺得自己像個失敗者。
我是個失敗者。
我不再給家裏打電話了,因為我不知道該說什麽。要保持談話的輕鬆是很難的。我覺得我在撒謊。
所以我不再打電話了。不接電話了。
我想放棄,但我沒有。我磨練了自己。我把所有的時間都花在圖書館。我努力工作,當這還不夠的時候,我就更加努力。我可能有很多缺點,但我從來沒有半途而廢過。
你明白了吧。馬爾斯上的魚離開了水。馬爾斯以前大魚在一個小池塘現在微小,微小的魚在海洋中。
你明白的,對嗎?
快進到問題中的事件。馬爾斯·馬蒂亞斯的恥辱。我衣櫥裏的骷髏。偉大的開除馬爾斯馬賽厄斯開始與一篇文章,結束時我戴著手銬在一個警車的後麵。
這篇文章是為我的寫作和修辭課準備的。這是關於孕婦保健和給嬰兒吸毒的問題。這是一個我非常關心的話題。
我傾注了所有的心血在這張紙上。我做了調查研究。我從個人經驗中提煉出來的。我采訪了其他受影響的人。如果我真這麽說的話,這篇文章真是太棒了。一場勝利。
這門課的教授——我們叫他約翰·史密斯——是個十足的討厭鬼。一直都是a級混蛋。他從一開始就不喜歡我,而且這種感覺是相互的。他是個臭名昭著的狠角色,而他正是那種為這樣的名聲感到自豪的混蛋。事實上,他似乎每年都在努力擺脫前一年的名聲。
我把文章交上去了。我很驕傲。如果這不是a工作,那我就不知道什麽是a工作。
他交回文件的那天,他把除了我之外的所有人都交了回去。相反,他對我說,\"下課後來找我,馬蒂亞斯。\"
下課了。大家都走了。我猶豫了一下。
他指著我,皺著眉頭,招呼我到教室前麵來。
我走過去。
他把文件丟在我麵前的桌子上。
他打開筆記本電腦,打開電源。他這麽做的時候都沒看我一眼。我們聽著電腦開機。他仍然什麽也沒說。
電腦來了。他鍵入和點擊,我站在那裏等待。他都不看我一眼。最後,他轉向我。
他指著我的論文。
\"你想解釋這個,\"他說。
\"什麽?\"我說。
\"你隻有一次解釋的機會。給我一個可憐你的機會。一個機會。這裏,我來為你開始ー哎呀,對不起s教授,我媽媽從來沒有時間在集食品券和福利之間來教我分辨是非。現在輪到你了。哎呀,s教授ーー
他舉手邀請我繼續。
我從來沒有像那一刻那樣想打一個人。
\"我不知道你在說什麽。\"我說。
他哼了一聲。
\"我不知道你以為我是誰,\"他說。\"我明白,留在這裏是一種挑戰。作為一個配額孩子,公平地說,你比其他許多配額孩子活得更久。這是最後的機會了。\"
\"我不知道你在說什麽,\"我說。\"這是一篇不錯的論文。\"
\"這是一篇了不起的文章。一篇優秀的論文,特別是三年前沃特金斯第一次寫的時候。\"
他把筆記本電腦轉向我。
我靠過去讀屏幕上的文字。他建立了一個網站。我的文章一字不差。一字不差。
\"我不明白,\"我說。\"是我寫的。我沒有照抄。\"
史密斯教授搖了搖頭。\"謝謝你的參與,馬蒂亞斯,\"他說。\"這所大學是為精英準備的。是時候查看公交車時刻表了。我相信下一班去任何地方的公共汽車很快就要開了。\"
我簡直不敢相信。我一直在電腦上讀沃特金斯·迪雷爾寫的那篇文章。和我一模一樣的那個。
\"你抄襲之前沒看過嗎?\"他把電腦摔在我臉上。
\"我沒有剽竊。我發誓。我不知道是怎麽回事。請相信我。\"
\"我是個大忙人,\"他說。\"我沒有時間浪費在以前的學生身上。你可以和院長進行這次談話。\"
\"走吧,\"他說,然後用手做了一個噓噓的動作。
我這輩子從來沒想過要把人打得不省人事。我看到了紅色。真的。我看到了紅色。
我真想掐死他。
但是
我沒有。
我離開了。
我一離開大樓。
兩個家夥,其中一個拿著棒球棒,襲擊了我。
完全無緣無故。
他們把我打得不省人事。
我以為他們要殺了我。
不知怎麽的,我仍然不知道怎麽做,我能夠從拿著棒球棒的小個子那裏拿到棒球棒。我用槍打了他。我打了他的頭。
把他打暈了。
讓他昏迷。
差點殺了他。
警察以襲擊他人為由逮捕了我。
目擊者說我襲擊了他們。
從那以後,我每天都生活在那天的陰影之下。
我生來就是我母親的恥辱和失望。
從那以後的每一天。
我終於擺脫了它。
終於自由了。
我手上的這張印刷品證實了我的說法。
我沒有剽竊。
我沒有襲擊那些男孩。他們襲擊了我。
烏雲散去了。
天是藍色的。
馬爾斯·馬蒂亞斯從他的監獄,從他的恥辱中解脫出來了。
一個叫卓拉的機器人和一個叫布魯斯·丹曼的人釋放了我,他釋放了成百上千的人,他阻止了無數的人被錯誤地定罪。
我不是為了複仇而生的。我從小就被教育要有同情心和理解力,但我隻能說ーー哦,見鬼ーー
去你的,理查德·鮑爾教授和學院院長米爾頓·安德森!
街頭暴徒用棒球棒威廉大威利畢曉普和馬克尼卡斯特羅,他媽的你也!
最後但不是最不重要的是告訴沃特金斯你是誰去死吧。
我就是街上的那個人。
終於平反了。
等等,等等
有人在門口。
馬爾斯馬上回來。
當我做到的時候,我們要慶祝,我的馬爾斯們!
馬爾斯向前伸出手,暫停了視頻流。
他筆記本電腦上的視頻死機了。最後一張照片是馬爾斯伸出的手臂,大概手指放在鍵盤上,他的頭半轉向旅館房間的門。
布魯斯·德曼坐在辦公桌前,等著溫迪給他接通劍橋警察局局長的電話。
僅僅十分鍾之前,他已經把馬爾斯馬提亞從安特沃特大廈帶出來了。
\"我很榮幸,馬爾斯。我期待著讀到你的文章,\"布魯斯說。
馬爾斯微笑著和布魯斯握了握手,\"再次謝謝你。\"
現在布魯斯等待著。他能聽到溫迪在鄰近的辦公室裏打電話。他打開桌子,攤開馬爾斯·馬蒂亞斯掃描的最後五頁。他用手把書頁平整。
溫迪的聲音從對講機裏傳來,\"科伯恩·巴特菲爾德打電話來了,丹曼先生。\"
\"接過來,溫迪。\"
\"是的,先生。\"
布魯斯等待著滴答聲。他能聽到電話那頭的呼吸聲。
我是布魯斯?丹曼,巴特菲爾德隊長
\"我能為你做什麽,丹曼先生?\"科爾本的聲音很低沉。聽起來很疲倦或者很機警。他說得又慢又小心。布魯斯·德曼並不是每天都打電話。事實上,布魯斯·丹曼並不是每天都會打電話。
\"上尉,我打電話來詢問詹姆斯?哈維博士之死。\"
\"詹姆斯?哈維?那是很久以前的事了。怎麽了?\"
\"我有證據證明哈維博士是被謀殺的。\"
\"現在,丹曼先生,我們調查了一下。那是一次墜落。我很抱歉。哈維先生老了。他摔倒了。這種情況時有發生。\"