浣溪沙
脂粉塘空遍綠苔①,掠泥營壘燕相催。妒他飛去卻飛回。
一騎近從梅里過,片帆遙自藕溪來②。博山③香燼未全灰。
【註解】
①脂粉塘:溪名。傳說為春秋時西施沐浴處。《太平御覽》卷九八一引南朝梁任防《述異記》:「吳故宮有香水溪,俗雲西施浴處,又呼為脂粉塘。」這裡指閨閣之外的溪塘。
②片帆:孤帆,一艘船。
③博山:博山爐,古時專用於焚香的香爐。
【典評】
納蘭這首詞以女子的視角來抒發情感。開篇就描寫景象,寫空蕩蕩的脂粉塘只剩下滿滿的青苔,早就沒了從前的景緻。這脂粉塘,據傳是春秋時期西施沐浴的溪塘,南朝梁任叻《述異記》有言:「吳故宮有香水溪,俗雲西施浴處,又呼為脂粉塘。吳王宮人灌妝於此溪上源,至今馨香。」此處的脂粉塘,實際是女主人公閨房外面的溪塘。女子心思細緻而敏感,看見那窗外的溪塘好像沾染了悲凄的色彩。還沒有到分離的時候,那溪塘已經好像脂粉塘那麼讓人迷離,但分別已久,溪塘再不繁華,日漸蕭肅。從前的舊景如同蒙了灰似。
此時又到了萬物爭春時,燕子掠泥飛過,似乎在相互督促著,有著無限生機。但佇立在這裡,卻等不來心上人的執手相看,雙燕來去紛飛,惹得心思鬱郁。
末句中,博山爐里的香已經點完,卻沒怠盡。詞有義而意無窮。也許她是看著那爐中飄起的煙霧,心裡的愁緒比那繚繞不斷的煙更加無可排解。香未燃盡這個意象,令人在迷離中有著無限遐想,煙未散盡,女子的悲思亦不能窮盡,而那遲遲未來的歸期不知何時才會到來。凄清孤寂之感躍然紙上。
不禁猜測,納蘭筆下的痴情的女子究竟要訴說何種深情呢?這女子寫的是他日夜思念的愛人,還是他自己內心成痴的愁遙寄相思,等待的愛情最是苦痛,卻又讓人慾罷不能。