浣溪沙

  一半殘陽下小樓,朱簾斜控軟金鉤①。倚欄無緒不能愁。


  有個盈盈騎馬過②,薄妝③淺黛亦風流④。見人羞澀卻回頭。


  【註解】


  ①朱簾:紅色的帘子。斜控:斜斜地垂著。


  ②盈盈:美好的儀態。此處指儀態美好的女子。


  ③薄妝:淡妝。淺黛:指用黛螺淡畫的眉。


  ④風流:出眾的,指好儀態。


  【典評】


  浣溪沙,是唐玄宗時的教坊曲名,又寫作浣溪紗,因西施曾經浣紗於若耶溪,故又作浣沙溪。納蘭生性敏感而多情,詞大多憂鬱,這首詞是不可多見的清新愉快之曲,描繪了黃昏時與一位優雅女子的美麗偶遇。


  上片寫景,時光匆匆,夕陽又西沉,閣樓沉浸在夕陽的餘暉中,寂靜而祥和,似乎整個玉柱雕梁的皇城都在懶散的夕陽中徜徉。殘陽,一個「殘」字表現了納蘭在時光流逝中無奈而彷徨的心情。


  為什麼不是夕陽而是殘陽呢?顯然形容詞的不同就會造成意象色彩的不同,而刻畫的詞人心境也就不同。華麗的錦簾斜斜地垂掛在金色的簾勾上,彎曲而輕柔,靜悄悄的,沒有一縷清風吹來,如同慵懶的身體似的不願挪動半步。獨自看著夕陽西沉,然後漸漸地融入了天的盡頭,望著朱簾在夕陽的餘光里閃動著光彩,背倚著欄杆,無法控制自己的悲愁。


  納蘭在愁什麼呢?可能是文人天生的悒鬱吧,只有經歷過大悲大喜的人才會珍惜平和日子的幸福,一個生得幸福的人怎麼會懂幸福的可貴?「朱」是富貴顏色,尋常人家是不可能享有的,「朱門酒肉臭,路有凍死骨」中的朱門就是指富貴的帝王將相之菱。


  上片勾勒了一幅美麗的風景畫,又如同一個播放著大自然景觀的電影畫面。下片忽然從鏡頭裡跳出了一位騎馬走過的女子,風姿卓越,嗒嗒的馬蹄聲給人帶來一種無聊之中的驚喜。從靜態的灰色場景立刻變成了一種動感的迷人景象,極富戲劇化。


  薄裝淺黛,卻又清新脫俗,美麗動人。沒有濃妝艷抹,亦沒有施粉抹香,天生麗質難自棄。黛,是一種畫眉的黛石,「眉是黛山青」,說的便是美人的眉毛如同遠山似的,美麗如黛。淡妝出行卻絲毫不會影響她的風姿,此處「風流」是指好的儀態與氣質,並非形容男子眠花宿柳的風流。


  最後一句得到了王國維「不著一字,盡得風流」的好評,令人拍案叫絕。見人羞澀卻回頭」,描寫了這個女子一回眸的景緻,這個小小細節的把握,將這位女子的外表和內心的感情變化都表現淋漓盡致,若人疼愛。


  在中國傳統文化里,羞澀是一種自然而內斂的美,可是這種羞澀也絕難遮掩懷春女子的內心情感,試想她那羞紅的桃花兒似的面容,卻禁不住悄悄回過頭來看一看背後的這位美男子納蘭。此句也體現出了納蘭詞的一個特點,那就是直白且直指人心,和李煜的詞有著異曲同工之效,這也正是納蘭詞的別緻之處。


  總的來說,儘管這首小詞沒有經過太多的渲染雕飾,可詞風靈動活潑,在納蘭眾多詞中顯得溫和而明亮,歡快不少。

上一章目录+书签下一章