浣溪沙 詠五更和湘真韻①
微暈嬌花濕欲流,簟紋燈影一生愁②。夢回疑在遠山樓。
殘月暗窺金屈戌③,軟風徐盪玉簾鉤。待聽鄰女喚梳頭。
【註解】
①湘真:即陳子龍。陳子龍,字人中、卧子,號大樽、軼符,松江華亭人。明末幾社領袖,因抗清被俘,寧死不屈,投水殉難。有《湘真閣存稿》一卷。本篇作者所和之詞為陳子龍的《浣溪沙·五更》:「牛枕輕寒淚暗流,愁時如夢夢悠悠。角聲初到小紅樓。
風動殘燈搖綉幕,花籠微月淡簾鉤,陡然舊恨上心頭。」
②簟紋:竹席上的紋路。燈影:物體在燈光下的影子,這裡指人影。
③屈戍:門窗等物上所釘的銅製鈕環,上邊可扣「了吊」,還可以再加鎖。此處指閨房。
【典評】
本詞是一首和詞,和陳子龍詞《浣溪沙·五更》,借用了《浣溪沙·五更》的音韻,借彼時自己的意境來抒發心裡的苦悶之情。這首詞把自己比作獨守閨房的思婦,那種幽怨和纏綿在這首詞中展露無遺。生動鮮明地抒發了自己的相思、寂寞和無法實現心中所想的悲切心情。
詞的上片描寫了女子在五更時分醒來,天色微明,眼角還留著昨夜的淚痕,就算在夢裡,也不曾停止過思念的眼淚,顯然又是整夜未眠。「濕」字指的應當是淚水,好像隨時都會如泉湧出。
下句寫女子在昨晚夢到了那座遠山小樓,這小樓是虛指,指代一份思念、期盼、眺望心愛之人的地方。
她夢見「遠山樓」,那遙遠的山樓如同自己的追求與遠大理想,明明站在自己的面前,卻可望而不可及。好像伸出手就能摸得到,卻又發現原來只是一場夢罷了。很明顯,引用這個夢境在強化自己胸懷理想卻無力施展的那種憂愁。這是因為夢裡的遠山樓,強化了他心裡的願望,期盼之情無奈而強烈。
詞的下片寫天亮后的無聊懶散,「一彎殘月向西流」,孤單寂寞時,只有那一彎微明的月亮,清寒地照進她的閨閣,暗淡如紗的月光沒有光彩。金屈戌乃門或窗上的銅製環鈕、搭扣,用來代指閨房,之所以用它來代指閨房,只為了詞的音韻,並沒特指。輕柔的晨風從窗外吹進來,緩緩地搖動著華美的帘子,好像搖動著她的夢。她,卻默默地看著這一切,數著那絲絲縷縷的時光。
讀罷此詞,我們懂得納蘭之意並不是思念,而在於抒發自己的無奈和無聊之情。
無奈,是因為他有著遠大的理想和追求,此生卻沒有實現的機會。
無聊,是因為他是個「富貴閑人」。天生富貴,而富貴帶來的忙碌有父親頂著,所以才是閑人,作為宰相明珠的長子,他無聊至極。他富貴至極,唯一和賈寶玉不同的就是,他是皇帝提防的對象,他的職位就是為抑制他們父子的勢力,絕不會再有什麼光明前途,因此就只能無聊了。
所以,納蘭如同這首詞中的那個思念心上人的女子,只好在這寂寥之中難以成眠,在無聊之中消磨時光。