浣溪沙

  五月江南麥已稀,黃梅時節雨霏微①。閑看燕子教雛飛。


  一水濃陰如罨畫②,數峰無恙又晴暉。湔裙③誰獨上漁磯④。


  【註解】


  ①黃梅:春末夏初梅子成熟的一段時期,我國長江中下游地區在這段時期會連續下雨,空氣潮濕,衣物等容易發霉。也叫黃梅天。霏微:細雨和霧氣瀰漫的樣子。


  ②罨畫:色彩明快的繪畫。多用於形容自然景物或者建築物等的色彩鮮明。


  ③湔裙:古代的一種風俗。舊俗於農歷正月元日至月晦,士女酹酒洗衣於水邊,以辟災度厄。


  ④漁磯:水邊可供垂釣的岩石。


  【典評】


  江南是一個遙不可及的夢。娓娓流淌的評彈,溫婉的吳儂軟語……江南何在?只須沿著盎然的詩情,打馬而過,便能抵達江南。她有著盈盈春水般的氣質,有著裊裊薄霧的朦朧景緻,賽過瑤池,「南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中」的憂傷,是你每日走過的青石板,蜿蜒曲折的小巷深處,驀然回首間,一個結著愁怨的丁香一樣的女子;她的淺笑盼兮是綻放在湖畔楊柳岸的一朵油紙傘,斗轉星移都無法抹去的一脈情思。


  提起納蘭,不能避免會談及他顯赫的身家、悲切的感情,還有他英年早逝的遺恨。假如有一天,當散去了一切明艷的光環和緋色傳聞后,那時的納蘭應該是一位最率直坦誠的詩人,吟遊江南,縱馬邊關。


  五月,水墨江南里,青綠的小麥稀疏錯落在阡陌間,剛好是黃梅雨時節。雨絲綿綿地飄落下來,懷著一份閑心靜坐窗前,看著屋檐下的雛燕學飛,呼扇著稚小的雙翅。才明白生命之中,「落花人獨立,微雨燕雙飛」的景色,才是安定平和的。


  煙波流水如同濃墨潑出來的山水畫,靜謐的山巒間隱約間流露著雨過天晴的陽光。水邊的布衣女子赤腳踩在魚磯石,木槌輕舉,搗衣聲便回蕩在這寂靜的田園裡。


  納蘭這麼婉婉道來,一幅潑墨山水田園畫就慢慢地呈現在了眼前,令人沉醉其中,身心俱歡,浮想聯翩。顏色深處,是雲青青兮欲雨,墨色淡處,是水澹澹兮生煙。這是一幅寂靜的國畫,可遇到了「湔裙誰獨上漁磯」,搗衣女霎那就點碎了寂靜,令畫面變得生動鮮明起來,更添了幾分跳躍的彩墨。


  這首詞讀來頗有《詩經》的清雅之趣,所描寫的景象也頗具田園風格,原來生命的彼岸並非功名利祿,流芳百世,而只是內心的安定與平和。納蘭用他的詞告訴人們,世間確實存在這樣的地方。


  就這首詩而言,它的風格清新明麗,與納蘭以往的情愁感傷之作有明顯的區別,有一些暮春的美好。可末一句,只用了一個「獨」字,就為整首詞籠上了一層無言的失落。如同在某個月夜將把船兒推出了湖心,波心蕩漾,漸漸遠離了那份心中的美好。


  在美好的江南暮春中,在靜看小燕學飛的關切中,納蘭表現了一種安適而孤獨的姿態。詞人是高貴的,他的心是敏感的,隨時處於悸動中。那暫時的安適化成文字后就成為了手中聖潔的白蓮,心靈便找到了可以寄託的清靜之地。

上一章目录+书签下一章