第 65 章

  連王後的套房都在議論紛紛,更別說其他人了。坎特伯裏大主教托馬斯·克蘭麥更是跑來找克倫威爾:“掌璽大臣閣下,宮廷中的最新流言,請問您注意到了嗎?”


  克倫威爾抬頭,看了看他,做了一個表情,示意他繼續往下說。


  “請你救救王後陛下,如果她有個什麽事,我們就完了。”


  克倫威爾這才慢吞吞地道:“完了?”


  “沒錯!我們就完了!因為我們是新教徒!還有我們的事業……”


  克倫威爾道:“大主教猊下,請放心,不是我們完了。我們的事業也好好的。倒黴的,有且隻有王後和博林家而已。”就連諾福克公爵也不會有什麽事。


  克蘭麥不明白。


  他道:“閣下!王後陛下是新教最堅定的支持者!”


  “但她不是唯一的支持者!”


  “閣下……”


  克蘭麥驚呆了。


  克倫威爾道:“請放心吧。我們的事業不會受到影響,國王是我們的教宗。而王後……我這樣跟你說好了,諾福克公爵在為國王搜尋新的美女,一個能從各方各麵都能滿足國王需求的美女,包括兒子。”


  “天哪!您,您怎麽能這麽說?”


  “不然呢?請回去吧。大主教猊下。對於王後,我們無能為力。連諾福克公爵都放棄她了。但是我們的事業,還有英格蘭的教會,還需要我們。”對著眼前這位英格蘭教會實際上的教宗,克倫威爾明顯耐心了許多,哪怕這個家夥在他眼裏既不聰明也沒有足夠的學識:“對了,有空多讀讀書吧。我這裏有兩本書,國王陛下都交口稱讚不已。”


  因為這兩本書的確很好,克倫威爾忍不住多買了幾套備著,今天果然派上了用場。


  就這樣,托馬斯·克蘭麥憂心忡忡地趕來找克倫威爾幫忙,結果一頭霧水地抱著兩本書走了。


  在閱讀這兩本書的人可不止托馬斯·克倫威爾和托馬斯·摩爾,還有安妮1博林的父親,老奸巨猾的托馬斯·博林。


  他很清楚琴璣在安妮·博林的失寵中發揮的作用,雖然他自己也承認,女兒安妮·博林沒有生下一個兒子是主因,但是這不妨礙他閱讀琴璣的書籍,並從中找到把柄,然後以異教徒之名向宗教裁判所舉報。


  問題是,什麽都沒有。


  他一無所獲。


  不,

  不應該說一無所獲,相反,這兩本書讓他清楚地意識到,工廠就是另外一種形式的土地,工人就是莊稼,會源源不斷地、每天都帶來收入,而不像土地,一年隻能收獲一次。


  但是這不是他想要的。


  他想要的異端的理由,書裏根本沒有!


  不過,他想要的異端理由,倒是有一個,不過不是新教的,而是天主教的。


  事情還是從瑪麗身上起。


  瑪麗是一個虔誠的天主教徒,她想在家中貫徹天主教信仰,舉辦天主教彌撒。


  這很正常。


  出於對妻子的尊重和喜愛,朱厚烯很捧場地參加了。問題就出在禱告詞上。


  按照羅馬教廷的教義,未經發酵的麵餅是基督的聖體,葡萄汁是基督的血,宗教儀式後,人們要分食基督的身體和血液,也就是吃掉麵餅、喝掉葡萄汁。


  問題是,瑪麗誦讀了祈禱詞,準備把麵餅和葡萄汁遞給丈夫的時候,她驚愕地發現丈夫和房間裏所有的東方侍從侍女們全部麵如土色。


  朱厚烯直接站了起來,用一種強壓著反胃、恐懼和惡心的神情對她道:“瑪麗,如果你出於珍惜食物的理由,要求我吃掉麵餅喝完葡萄汁,我沒有問題。但是,把麵餅和葡萄汁想象成人的血肉,再吃……很抱歉,我做不到。”


  瑪麗直接傻掉了。


  “我的故鄉土地廣袤不假,可是用於生產果腹類作物的土地麵積不到國土總麵積的十分之三,而且主要集中在東南方,這意味著國家每年都有一筆很大的支出用於把糧食運到全國各地,也使得全國的糧食普遍不夠吃。東南方土地常年超負荷運作,肥力被嚴重透支,也導致了農業生產的脆弱,加上災荒……在我的故鄉,三年水災三年旱災三年蟲災隻有一年風調雨順,這樣惡劣的生產條件,都能被叫做太平盛世。


  “瑪麗,我們的書上有一個詞,叫做易子而食,說的就是災荒之年的慘狀。你能想象嗎?我們跟鄰居交換孩子,我們的孩子被鄰居投入鍋中燉煮,而鄰居家的孩子則出現在我們家的餐桌上。而這種事情,在我的故鄉,幾乎每二十年就會發生一次。而在十年前,我們就經曆了一次大災荒。那一幕幕,至今還在噩夢中困擾著我、讓我徹夜難眠。我很抱歉,瑪麗,你隻是遵循了你的宗教信仰,但是我做不到,請允許我先行告辭。”


  說完,朱厚烯就帶著房間裏所有的東方人齊齊離開,隻留下瑪麗和她的侍女們傻傻地站在小禮拜堂裏。


  這件事很快就傳到了加德納主教的耳朵裏,他安撫住了瑪麗,並且迅速給羅馬教廷寫了一封求情函,請求聖座赦免琴璣和她的族人,允許他們不用領聖餐。


  實際上,這不是羅馬教廷收到的第一封求情函。


  琴璣贈予亨利八世的那兩本書令托馬斯·摩爾沉醉不已。這個時代的書,特別是出版讀物,都非常厚,因為平民和小貴族基本不買書,買得起書的都是大貴族,所以出版讀物不厚就賺不到錢。


  因此這兩本書的厚度給托馬斯·摩爾留下了深刻的印象。與其厚度相應的是裏麵的內容,也讓托馬斯·摩爾十分震撼。


  他甚至分析過這種書籍誕生的理由。毫無疑問,因為羊毛貿易才會有圈地運動,他才會看到英格蘭農夫和牧民的慘狀,才會寫下《烏托邦》。


  同理,會誕生這樣的書籍,聖人國的土地上應該有很多很多的工廠。因為工廠遍地,才會有人專門去研究這個。


  托馬斯·摩爾因此在自己的腦海裏修改了對聖人國的印象:在傳統的歐羅巴人的概念裏,聖人國應該是一個遍地黃金和香料的國家,人民都穿著華麗的衣服和首飾載歌載舞。


  而現在,托馬斯·摩爾認為,聖人國有很多工廠,這些工廠日夜工作,每天都會生產出各種各樣的、精美的產品,聖人王也因此每個月都能從這些工廠上獲得大筆大筆的稅金。而這些產品,會通過貿易從周圍國家喚回大量的糧食,從而養活聖人國的子民。


  聖人國在他的心中,從全憑想象,一點一點地帶上了真實的影子。


  托馬斯·摩爾不但將這些認知記錄在自己的筆記本裏,還寫信給自己的朋友。


  沒錯,換了房間之後,他獲得了通信和接受拜訪的權力,不過,他的信件要接受審查,他的訪客要得到國王的同意。


  托馬斯·摩爾的強力宣傳讓這兩本書很快就傳到了他的好友們手中。在基督世界很有影響力的德西德裏烏斯·伊拉斯謨不止一次公開表示,世人應該好好讀一讀這兩本書。


  德西德裏烏斯·伊拉斯謨會為琴璣和她的子民求情,也是托馬斯·摩爾的請托。


  羅馬教廷專門召開為期一周的會議,經過仔細研究,得出結論:這兩本書隻是從數學角度討論了工廠的盈利模式,不涉及道德和信仰,並不會影響他們神聖的殿堂。琴璣請求亨利八世下旨,保證工人們的最低待遇,是非常仁慈的行為,也是道德高尚的表現。


  同時聖座也赦免琴璣和她的臣下:因為經曆過可怕的災荒,所以沒辦法在把麵餅和葡萄汁想象成人的血肉後吃下,也是仁慈的表現,所以他簽署特赦令,赦免琴璣和她的子民,允許他們不用領聖餐。


  據說那次會議後整整一個星期,聖座都沒有讓他的侍從奉上紅葡萄酒。


  ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※


  感謝在2021-04-27 15:07:22~2021-04-27 17:15:28期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~

  感謝投出地雷的小天使:夜色闌珊 1個;

  非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!

上一章目录+书签下一章