第二十二章 卡特的決斷
當印度人停下他的講述時,他看見德·瑪里尼與菲利普斯入神地看著他。 而阿斯平沃爾則裝出一副充耳不聞的樣子,雙眼做作地盯著眼前的文件。
棺材般的座鐘依舊按著那種怪異的旋律滴答作響,只是這時,那種奇異的旋律已帶上了一絲全新的不祥意味。從那隻遺忘在角落、已被堵塞的三腳架中散出的煙霧翻滾纏繞成一些奇妙而又不可思議的形狀,與那隨風搖擺的掛毯上的怪誕圖案形成了令人不安的組合。
服侍他們的老黑人已經不見了,也許越來越緊張的氣氛嚇得他離開了房間。一陣幾乎略帶抱歉的猶豫阻礙了說話者繼續他那古怪費力但卻用詞地道的講述。
「你們已經現這些牽扯到深淵的事情全都難以置信,」他說:「但在下面的敘述中,你們將會現那些實在、有形的的東西仍少得可憐。這是我們思維的方式決定的。當那些奇迹從模糊的夢境之地中被帶入三維世界時,會變得更加不可思議。我不應該告訴你們太多,那將會是另一個完全不同的故事。現在,我只能告訴你們那些你們必須知道的事情。」
老李好奇的是為什麼這個印度人會知道的這麼詳細,而且他的口才也很好,很充分地說出了卡特的遭遇,並且還描繪的身臨其境。緊接著印度人繼續開口道,此時老李也現了自己的右手慢慢出現了一點點微弱的光芒。
「穿越最後那片由怪異的多彩韻律交織的漩渦后,卡特在一瞬間覺得自己又回到了過去一直出現的夢境里。在許久以前的夜晚,他曾置身在一輪散著多彩陽光的圓盤下,混在一大群長著爪子與長鼻的生物中,走在一座樣式匪夷所思的金屬組成的迷宮裡,穿過迷宮裡的一條條街道。
而當他向下看著自己時,他的身體就像身邊的其他生物一樣,滿是皺褶、部分地方還披掛著鱗片、長著某種顯然像是昆蟲一般的奇怪關節,卻又滑稽地有著一個類似人類的外形。銀鑰匙仍被他緊緊握著,只是抓握它的手掌已變成了一隻看上去令人作嘔的爪子。
接下來,那夢一般的感覺消失了,他覺得自己更像是剛剛從一個夢中醒來。那終極深淵,那個深淵裡的還有那個來自尚未誕生的未來世界,荒謬、古怪、名叫倫道夫·卡特的生物。
其中有一些東西曾屬於亞狄斯星上巫師扎庫帕,那反覆反覆出現的夢境中的一部分。那些夢境出現得太過反覆,甚至干擾了他的日常職責,妨礙了他編織魔法將那些可怕的蠕蟲壓制在他們的地洞中,而且逐漸與記憶中那些他曾在光柱包裹的容器中,造訪過的無數真實世界混淆在了一起。
而現在,它們變得前所未有地接近真實起來。那柄沉重、實在有形的銀鑰匙就在他的右爪中,其中某副圖案正是他曾夢見過的,而那圖案絕不意味著什麼好事。他必須歇一歇,好好想想,看看奈興的碑文,尋求有關下一步的忠告。走進一條從大道邊分岔出來的小巷,爬過一堵矗立著的金屬牆,他回到了自己的居所,走到了放置碑文的架子前。
扎庫帕驚懼、甚至近乎絕望地蹲坐在它的稜鏡前,因為真相為他開啟了一系列矛盾的全新記憶。從此之後,他將再也無法體會那作為一個獨立存在時所感受到的平和了。
因為不論何時何地,他都是兩個人:亞狄斯星上的巫師扎庫帕,必須厭惡地忍受著那個討厭的地球哺乳動物卡特的思想,他過去曾是他,而且以後也將會變成他;同時,扎庫帕還必須為這具長著爪子與長鼻的身體恐懼和顫抖,他過去曾是這樣,而且現在又變成了這個樣子。
印度人沙啞地繼續說著,老李聽出他的聲音已經開始顯出疲倦。
時間在亞狄斯星上流過,在他們之間創造了一個無法三言兩語就能講清楚的傳說。亞狄斯星上的生物在光柱的包裹下能夠造訪斯壯提、姆斯烏、凱斯以及分散在二十八個星系內的其他世界。
同樣,他們也能憑藉銀鑰匙,以及亞狄斯星上的巫師們所掌握的其他符號,在漫長的時間跨度內前後穿梭。在這個蜂巢般的行星那原始的隧道里,潛伏著蒼白而又滿是粘液的巨噬蠕蟲。
他們一直在與這些蠕蟲進行令人毛骨悚然地戰鬥。這兒的圖書館里匯聚著海量的學識,這些知識來自數萬個早已死亡、或者還存在的世界里。他們與亞狄斯星上的其他智慧召開過氣氛緊張的會談,甚至包括席老者波。
扎庫帕沒有向任何人提起他身上生了什麼事,但是每當倫道夫·卡特佔據了主導,他就會瘋狂地學習一切能夠將自己回到地球,變成人形的可能方法,並且絕望地試圖用那怪異喉部器官說出完全不適合其音的人類語言。
卡特很快就恐懼地現銀鑰匙無法將他再扭轉回人類的形態。根據那些他記憶中的東西、那些他夢見過的東西以及那些他從亞狄斯星上的學識里推斷出的東西,他推斷出銀鑰匙本是一件屬於地球上、北方凈土世界里的產物,但這已經太遲了。
他意識到,銀鑰匙所具備的力量只夠他在人類生物之間進行意識視角的轉變。然而,它也能改變行星的角度,將使用者隨意穿越時間,遣送進另一個生物的體內,但卻再也無法做出進一步的改變。
有一個額外的咒語能夠給予銀鑰匙它所缺少的那種無可限量的力量;但是,這也是人類的現,為一個他無法造訪的世界所獨有,而且亞狄斯星上的巫師們也無法複製這個咒語。
這個咒語曾寫在那張無法解讀的羊皮紙上,與銀鑰匙一同裝在那個雕刻著可怕圖案的盒子里。而卡特懊惱地悲嘆自己把它留在了汽車裡。深淵裡那個難以接近的存在也曾警告過他牢記自己的標誌,而且無疑認為他已經準備充足了。
隨著時間的流逝,他開始愈努力地學習和使用亞狄斯星上的可怖學識,試圖找到一種方法回到那個深淵裡,尋找到那個無所不能的存在。通過這些新掌握的知識,他已經能大致解讀那張神秘的羊皮紙。
可這種能力,在目前的情況下,僅僅是個諷刺。然而,在其他時候,當扎庫帕掌握了主動,他就會努力抹掉那些矛盾的、為給他造成麻煩的卡特的記憶。
漫長的時間緩緩地流逝,那時間長得人類的大腦無法想象,因為亞狄斯星上的生物只有在經歷過更加漫長的循環之後才會死去。在千百次的反抗之後,卡特似乎已過了扎庫帕,並且花費了大量的時間計算亞狄斯星與人類的地球在時間與空間上究竟相隔得有多遠。
那數千萬光年的距離大得令人驚訝,完全越了可以記數的範圍,但亞狄斯星上極其古老的學識使得卡特已經習慣面對這樣的情況。他利用夢的力量讓自己短暫地前往地球的方向,並且了解了許多他從不知道的、有關我們星球的事情。但是他卻無法夢見寫在那張遺失的羊皮紙上,他所需要的魔法。
直到最後,他想出了一個瘋狂的計劃來幫助自己逃離亞狄斯星。最開始,他現了一種藥物能夠讓扎庫帕一直處於沉睡冬眠的狀態,然而卻不會消除扎庫帕的學識與記憶。他覺得,他的計算能夠幫助他坐在光柱包裹的容器中展開一段亞狄斯星上的生物從未展開過的遙遠旅程,他將親自穿跨越難以言說的亘古、穿越星系間那無法想象的距離,抵達太陽系,並降臨在地球上。
一旦抵達地球,即便是以自己這副長著爪子與長鼻的模樣,他仍可能通過某些方法找到那張自己留在阿卡姆的汽車裡的羊皮紙,解譯上面寫下的奇怪象形文字,通過它以及銀鑰匙——的幫助,他便能變回地球上的正常模樣。
當然,他並非意識不到這種嘗試中蘊含的巨大風險。他知道一旦自己將這顆行星的角度轉到正確的角度,穿越過漫長的時間,亞狄斯星將會成為一個被最終獲勝的巨噬蠕蟲所統治的死亡世界,那麼他在光柱包裹著的容器里逃離行星的計劃將會面臨極大的挑戰。
同樣地,他也知道自己必須要能熟練地壓抑住自己的生命活動,以便能忍受穿越那深不可測的星空深淵時,所必須的數千萬年的飛行。
同樣,他也知道,假設他的旅行成功了,自己還需想辦法讓自己免疫細菌、以及其他對亞狄斯星上的生物不利的環境。更進一步,他必須想出個方法偽裝成人形,直到他有一天可能找到、並解譯了那張羊皮紙,並真正恢復了自己的形體。
否則,他可能被其他人現,並在人們的恐懼中被當作一個不應當存在的怪物而毀滅。而且,他還需要些黃金,幸好這可以在亞狄斯星上尋獲,好讓自己度過那一段尋找羊皮紙的困難時期。