当前位置:萬花小說>书库>都市青春>異界卡牌大師> 第二百五十八章 短還綠

第二百五十八章 短還綠

  “第一道,就做白灼肥牛吧,這白灼,也是很有特色的”作為華夏八大菜係之一的粵菜之烹技極為講究,特別是通過技法達到粵菜美、爽、嫩、滑之要求。"白灼"就是突出粵菜清淡的手法之一。"白灼"一詞多見於酒樓菜譜。"灼"是粵菜烹調的一種技法,以煮滾的水或湯,將生的食物燙熟,稱為"灼"。別看字麵上很簡單,但若以為白灼就是用開水煮一下撈出,那就錯了,那隻是對字麵上的一個誤解。


  蔥白1段切絲、紅尖椒切絲、生薑切絲,蔥絲、辣椒絲、薑絲浸泡冷水,備用。燒一鍋開水,放入少許食鹽,快速焯熟黃豆芽,撈起黃豆芽瀝幹,鋪於盤底。將肥牛片汆燙至熟,汆燙熟的肥牛片放在黃豆芽上,另起鍋,燒開食用油,放入蔥、薑、辣椒絲爆香,放入3湯匙蒸魚豉油拌勻,淋於牛肉片上即可。“做法很簡單,但是聞起來不賴,吃起來應該也不錯”


  “第二道,做個秋栗紅燒鴨吧”鴨肉處理幹淨,加入油,鹽薑片稍漬片刻。熱油鍋,下薑,蒜,鴨肉爆香,加入一點老抽炒炒均勻。加入栗子,香葉和八角,加入生抽,冰糖以及適量的水,大火煮開後轉中小火燜煮約20分鍾左右,至水份有點收幹。“這道菜,也是一道比較簡單的家常菜,下一道,我看看啊,做個啥呢,做個.……煎釀尖椒吧”尖椒洗淨,瀝幹水,分開兩邊,備用,豬肉洗淨,切開之後剁碎。蔥洗淨,切碎,把切好的蔥和肉放入碗裏,攪拌均勻之後加入調味料。蔥和豬肉攪拌好,放入生粉、醬油、油和鹽,一起攪均勻。把攪拌均勻的餡料放入分開後的尖椒裏麵。釀好放入碟子,把釀好的尖椒放入平底鍋,尖椒皮煎成金黃色。有餡料的地方也煎成金黃色。“不得不說,這幾道菜,還都挺簡單的。”


  “那麽,第四道,椒鹽尖椒肉片”豬肉洗淨,切片,放入碟子中備用。尖椒洗淨,切開兩邊,去籽,切開四小份,放入碟中。生薑、蒜頭洗淨,切片,剁碎,備用。將蒜蓉和薑末放入切好的豬肉裏麵,攪拌均勻,把尖椒放入,然後再放入生粉、醬油、白胡椒粉、味椒鹽、油、鹽這些調味料進去,攪拌均勻,醃製15分鍾。將調好的尖椒肉片放入平底鍋裏麵,煎熟透,把汁收幹。“第五道,苦瓜炒豆角”豆角摘成小段,苦瓜中間的囊挖掉,切成細片,起油鍋,把苦瓜和豆角倒進去,翻炒,中途加適量清水。鹽、醬油調味,下一點動物油,調和一下口感。


  “最後來個湯吧,湯可是靈魂,恩.……簡單的來個鯽魚湯吧”瘦肉切塊,鍋裏注入清水加入瘦肉,煮開後,撇去浮沫。再加入薑片、玉竹、百合、無花果、杏仁、薏米。另用鍋煎鯽魚,煎好一麵再翻麵煎,煎好的鯽魚放入湯鍋裏,大火煮開後,小火40分鍾。40分鍾後下鹽調味,“小刃,上菜吃飯了”“來了!”


  吃完飯,太皓泡了一杯茶,坐在客廳,看著小刃指導小昱

  完成功課。天音突然出現在他身後,“你這兩天在忙什麽呢?”太皓笑著說:“忙著給你寫書啊”天音雙手搭在太皓肩膀上:“辛苦你了,我給給按按肩膀”說著,開始幫太皓捏肩膀:“恩……舒服,沒想到,你還有這一首按摩絕技呢。”天音笑著說:“恩,剛學的,怎麽樣,舒服吧”


  第二天,日子照樣過,太皓早起準備早餐,等小刃和小昱起來一起吃了早餐,看著小昱和其他小朋友一起去上學。回頭看了看貨架:“恩,得補貨了”說著,走到一廚房開始做糕點。花了好一會兒,把貨補齊,太皓做到桌子旁休息。“恩……把這一本寫完,就立刻去找唐大哥,這房子的事,得提上日程了”說著,上樓去把筆墨紙硯拿下來,繼續開始謄寫。


  “昨天寫到桓公十七年了,那就該寫桓公十八年了”十有八年春王正月,公會齊侯於濼。公與夫人薑氏遂如齊。夏四月丙子,公薨於齊。丁酉,公之喪至自齊。秋七月,冬十有二月己醜,葬我君桓公。


  十八年春,公將有行,遂與薑氏如齊。申繻曰:女有家,男有室,無相瀆也,謂之有禮。易此,必敗。


  公會齊侯於濼,遂及文薑如齊。齊侯通焉。公謫之,以告。


  夏四月丙子,享公。使公子彭生乘公,公薨於車。


  魯人告於齊曰:寡君畏君之威,不敢寧居,來修舊好,禮成而不反,無所歸咎,惡於諸侯。請以彭生除之。齊人殺彭生。


  秋,齊侯師於首止;子亹會之,高渠彌相。七月戊戌,齊人殺子亹而轘高渠彌,祭仲逆鄭子於陳而立之。是行也,祭仲知之,故稱疾不往。人曰:祭仲以知免。仲曰:信也。


  周公欲弑莊王而立王子克。辛伯告王,遂與王殺周公黑肩。王子克奔燕。


  初,子儀有寵於桓王,桓王屬諸周公。辛伯諫曰:並後、匹嫡、兩政、耦國,亂之本也。周公弗從,故及。


  十八年春季,魯桓公準備外出旅行,便和薑氏到齊國去。申繻勸阻說:“女人有夫家,男人有妻室,不可以互相輕慢,這就叫有禮。違反這一點必然壞事。”桓公和齊襄公在濼地會見,然後就和文薑到了齊國。齊襄公和文薑通奸。桓公責怪文薑,文薑把這件事告訴了齊襄公。


  夏季,四月初十日,齊襄公設宴招待魯桓公。宴後齊襄公派公子彭生幫助桓公登車,桓公死在車中。


  魯國人告訴齊襄公說:“我們國君畏懼您的威嚴,不敢苟安,來到貴國重修舊好,禮儀完成後卻沒有回國。我國不知道該歸罪於誰,在諸侯中造成了惡劣影響。請求用彭生來清除這種影響。”齊國人殺死了彭生。


  秋季,齊襄公率領軍隊駐紮在首止。子亹前去會見,高渠彌作為首席隨員。七月初三日,齊國人殺死了子亹而把高渠彌五馬分屍。祭仲到陳國

  迎接鄭子而立他為國君。


  這次會見,祭仲事先預料到情況,所以假稱有病而沒有去。有人說:“祭仲由於有先見之明,所以才免禍。”祭仲說:“那是對的。”


  周公打算殺死周莊王而立王子克。辛伯報告莊王,就幫著莊王殺了周公黑肩。王子克逃亡到燕國。


  當初,子儀受到桓王的寵信,桓王把他囑托給周公。辛伯曾勸諫周公說:“妾媵並同於王後,庶子相等於嫡子,權臣和卿士互爭權力,大城和國都一樣,這都是禍亂的根本。”周公不聽,所以招致殺身之禍。


  “桓公篇就完了,接下來是莊公”元年春王正月。三月,夫人孫於齊。夏,單伯送王姬。秋,築王姬之館於外。冬十月乙亥,陳侯林卒。王使榮叔來錫桓公命。王姬歸於齊。齊師遷紀、郱、鄑、郚。


  元年春,不稱即位,文薑出故也。


  三月,夫人孫於齊。不稱薑氏,絕不為親,禮也。


  秋,築王姬之館於外。為外,禮也。


  元年春季,《春秋》沒有記載魯莊公即位,這是由於文薑外出沒有回國的緣故。


  三月,魯桓公夫人到了齊國。《春秋》不稱薑氏而稱夫人,是由於斷絕了母子關係,這是合於禮的。


  秋季,在城外建造王姬的行館。因為王姬不是魯國的女子,而是周天子的女兒,這是合於禮的。


  “這莊公比桓公還短啊”二年春王二月,葬陳莊公。夏,公子慶父帥師伐於餘丘。秋七月,齊王姬卒。冬十有二月,夫人薑氏會齊侯於禚。乙酉,宋公馮卒。


  二年冬,夫人薑氏會齊侯於禚。書,奸也。


  二年冬季,夫人薑氏和齊襄公在禚地相會。《春秋》記載這件事,是為揭露他們的奸情。“恩……我聽見雨滴落在青青草地,帽子戴好,要掉了。這也太慘了吧,不僅短,還綠。”


  三年春王正月,溺會齊師伐衛。夏四月,葬宋莊公。五月,葬桓王。秋,紀季以酅入於齊。冬,公次於滑。


  三年春,溺會齊師伐衛,疾之也。


  夏五月,葬桓王,緩也。


  秋,紀季以酅入於齊,紀於是乎始判。


  冬,公次於滑,將會鄭伯,謀紀故也。鄭伯辭以難。凡師,一宿為舍,再宿為信,過信為次。


  三年春季,公子溺會合齊國軍隊攻打衛國,《春秋》單稱他的名字溺,不稱公子,是表示對他的貶斥。夏季五月,安葬周桓王。這在喪禮的時間上太遲緩了。秋季,紀季把酅地割讓給齊國,紀國從這時候開始分裂。冬季,魯莊公帶領護衛軍屯駐在滑地多夜,打算會見鄭伯,策劃紀國的事務。鄭伯用國內不安定為理由加以推脫。凡是軍隊在外,住一夜叫做舍,兩夜叫做信,兩夜以上叫做次。


  (本章完)

上一章目录+书签下一章