第198章 教本相關
深夜,淩晨兩點。
阿爾伯特輕輕地合上了身後的臥室門。
摸黑走向藏書室。
黑發年輕人推開房門,走進去,順手從書架上抽兩本物理書以作調劑,沒有開燈。
他仍能清晰地視物,黑夜對他而言和白晝沒有太大區別,他手裏還拿著一本黑色封皮的書,封皮表麵色澤平滑,仔細觀察能看到許多交錯的毛孔,像是什麽動物皮毛,觸覺告訴他,這是某人身上的。
然後像是火焰燒焦的痕跡標出了書名:
《螺旋聖庭教本》
依照超古代文字的意譯,這個書名還可以翻譯為,死亡教本,和黑暗聖經。
這書真的和你沒關係?
Aaaaa~———?……
彳亍口巴。
那為什麽我燒不掉你呢?他拿起大書在手中端詳著,這本又突然出現在床頭的大書,簡直像是有跟蹤定位和自我修複功能,他想——人工智能和納米技術?
看來是我“真香”了。
他想起來,自己說過“不會再打開它”——阿爾伯特笑了笑,打開書封,看到第一頁。
這裏原本有許多上一任主人留下的標注,現在也消失不見了,殘留著細碎的亂碼和斑塊,它們狂亂而無序地排列著,又帶著濃烈的情緒色彩,字跡潦草且模糊,仿若溺水中的人在發出最後的呼救,還能看到許多燒灼痕跡,似乎那一次次的焚毀終歸是有效的,可惜這沒能影響到書中的超古代文字內容,一個標點符號都沒影響到,倒像是許許多多亂碼與斑塊拱衛著中央一首遠古讚美詩:
群星璀璨的瑤光之歌!
無盡中傳唱的樂曲——
潔白的告死天使揮動三重羽翼,歡唱著撥動光與引力的琴弦:
在遙遠的時光長河之外有著穿梭於歲月的無魚鰭的魚,
無有來處亦不知歸處;
“嘖……”
這一頁隻有這些,詩句排列地相當工整和講究,占用紙麵要大些,而且亂碼一類的東西也占用了太多書寫空間,阿爾伯特思考著翻到下一頁,繼續看到:
_走過了海洋與地上的路途,穿過沙漠、隔壁、高山和荒原。
那旅者停下腳步,
向天空張開雙臂,呼號:
“歸來啊,歸來啊!”
“我已看到了一切苦難的源頭,我已跨越了塵世的考驗!”
“我看到死兆之星自遠方升起.”
“其名曰。”
三與三十萬!——
黑發施法者空閑的左手輕輕用手指叩擊桌麵,端詳讚美詩的最後一句,那最後幾個字字體相當奇怪和扭曲,像某種事物翻騰著勉強拚湊出這可辨認的輪廓。
然後他看到了下一頁上的敘事詩,它被用到幾個符號進行標注,這在超古代人的文字記錄中代表著記錄——這是最初拿到這本書時沒有的內容,他開始閱讀。
因為字跡很淩亂,而且前後錯位,所以他讀得比較慢。
那是一個,記敘古代王者的故事。
傳說,在很早很早以前,一個由神血與人類女子混血而誕生的王者,作為一個人站立在地上的同時又天生掌握著神力和野心,他少年時就擊敗了部族的族長,統合數個部族成為了城邦,又因為強悍的智慧使居民安居樂業,生活富足,受人尊敬愛戴而被稱作“賢王”,但是,這天賦的神力和智慧竟不能阻止他衰老。
他一天天衰老的同時,也見證了年輕人的歡樂,他們擁有健壯的體魄、安樂的未來,他見到了生命的美好,因而畏懼死亡,想要延續自己的生命。
於是他召集城中所有智者和巫師,要求他們為他打造一副完美的身軀,使他的靈魂得以存續。
一位最具智慧的智者告訴他:
“王啊,生命是奇跡存續於現世的巡禮,是最寶貴的東西,任何其他事物都不能與之等價。”
於是賢王成為了暴君。
吃光了所有臣民。
……
下一頁是滿紙血汙。
大灘猩紅汙漬稱得上慘烈地濺撒在紙麵上,和剛撒上去一樣“新鮮”,能嗅到濃重的鐵鏽味。
不是錯覺。
血漬在跳動,呼吸般縮放。
阿爾伯特微微挑眉,伸手用力揩了下紙麵,紙麵沒壞,手上也沒粘到東西,他順手在手上點火消毒,熄滅,翻到下一頁。
看到一則寓言故事,沒什麽特別的,男巫繼續往後翻。
翻到故事末尾頁,看到絲絲縷縷密集的血管編織成的網,這網狀物是猩紅的,蠕動著的,他注意到,血管網邊緣有“爬行”的小字,好似剛剛被生產出來一般,且紙頁有滑膩感,仿佛被某種不可視的粘液所覆蓋。
這真的跟你沒有關係?
Aaaaaa——!
他再往後翻,基本上是各式各樣的詩歌和故事,其中有傳記,有想象,也有稱得上溫馨的童話,和一本最普通最普通的兒童睡前故事沒有兩樣,隻有每個故事最後那些和故事無關的東西將它與睡前故事書相區分———阿爾伯特認出來,那都是人體的一部分。
蠕動的筋膜,轉動的骨骼,振動的耳蝸,嘶叫的喉管,正在跳動的心髒,和……大腦。
他微微皺眉,暗紅色絲線在指尖構築成柳葉刀,劃開腦皮質層。
就看到無數密集排列的麻點,密密麻麻的蟲卵和暗黃粘液從中傾瀉出來。
“.……”
火焰在他的操縱下從紙麵升騰起來,迅速將快要流淌到桌麵的粘液和那個正在抽搐的大腦焚毀,阿爾伯特翻到最後一頁,看到了大片斑塊和亂碼包圍著幾個字:
a908b我.svg“,“d看ataFormat“:“s到vatioerX“240,“rotatioerY“{“assetId“:“83a9787d4cb6f3了b4ddfebf74367“。
就這?
黑發施法者感覺自己在浪費生命。
“所以呢?”他眉頭緊縮,不加掩飾地表達了自己的不屑,“還有什麽想說的?”
他在戰場上見過的比這些惡心多了,更下飯的也不是沒見過。
阿爾伯特恢複平靜地說了句優雅的中國話,把它扔進腳邊的垃圾桶,順手點燃,將其焚燒幹淨,最後對這個糾纏自己的玩意兒定了性:
“裝神弄鬼的苟東西。”
你有沒有辦法讓它永遠消失?
Aaaaaa(稍等)……o(搞定了),Aaau(它沒了)~——
非常感謝。