第139章 死亡使者(30)
我突然走進街對麵的麥當勞。好消息是,我看起來像行屍走肉。我用了洗手機上的肥皂和那些發癢的棕色紙巾來清潔自己,擦拭那些化妝品,把頭發梳成一個體麵的馬尾辮。我有牙刷,沒有牙膏。但是幹刷就足以清除牙齒上的絨毛拖鞋了。
這時,我感覺好多了,除了肚子裏的酸性感覺。我很擔心艾麗,但我還是無能為力。
監獄是一座矮矮的磚砌建築,窗戶的柵欄、奇怪的噪音和防彈門更讓人望而生畏。這種四四方方的形狀和不吸引人的外表使得它看起來像是長大後想成為一個監獄。當我進入監獄的時候,我的心怦怦直跳,頭也被撞破了,我有一種可怕的感覺。
當他讓我簽到並且坐下時,服務員人很好。一旦他收集了一些文件,他讓我跟著他到這個滿是狹窄玻璃隔間的房間。我拿起他提供的塑料椅子,透過空空的玻璃杯凝視著。它就像一麵鏡子,每一麵都有一張椅子,一張桌子的小嘴唇,還有一個從牆上蜿蜒而出的銀色繩子上的塑料電話。唯一的不同是沒有人坐在我對麵的椅子上。我想弄清楚那奇怪的味道是什麽,就像舊塑料和防腐劑。一個警衛走進一扇門,撲通一聲把伊芙放在我對麵的椅子上。
他敲了敲玻璃以引起我的注意。\"你有十五分鍾時間。\"
\"就這樣?\"我問道。
他沒有一句話就離開了。
我最後一次見到伊芙時,她正跨在我的胸前,試圖把我的頭鋸下來。她的外表沒有改善。她的頭發已經有幾天沒洗過了,沒有化妝和她的奇跡胸罩,她看起來要老得多。更不用說,橙色不適合她的膚色。
\"你的脖子痊愈了。\"她從口袋裏掏出一包香煙,用火柴點燃了一包。我不知道該說什麽。當煙霧在她臉上滾滾滾滾的時候,伊芙用手指了指。\"你是來這裏好好看看還是怎麽的?\"
直接問我一個問題對我有幫助。我搖了搖頭,直到有話說出來。\"不,我想談談艾麗,那個和我一起去接替你的女孩,金色直發,鼻環。
她朝著關著的門點了點頭。\"你有十五分鍾時間。\"
\"她來看你的時候,你跟她說了什麽?\"
伊芙慢吞吞地慢吞吞地說,眼睛眯了起來。\"她沒告訴你嗎?\"
\"她不能,\"我說。\"因為她失蹤了\"。
她睜大了眼睛。\"什麽時候開始的?\"
\"今天早上。\"
伊芙不會看著我,迷失在自己的思想裏。\"她問起那個男人。\"
\"最後一個約翰?\"我問道。我到底在哪裏聽到約翰這個詞的?有點滑出來了。糟糕的電視可能。這就是我學習的地方。\"他叫什麽名字?\"
\"他是個第一次來的人。他沒有告訴我他的名字,\"她說。
\"你沒問嗎?\"
\"你看到我們了。我們沒怎麽說話,不是嗎?\"
她甚至不敢直視我的臉。
\"你想把我的頭砍下來,\"我說著,狠狠地打了一下玻璃,讓她抬起頭來。\"你至少可以告訴我你知道什麽。\"
她眨了幾次眼睛,假裝更關心她的香煙而不是我說的話。
\"你是一個毫無價值的人,不是嗎?\"我問道。
我憤怒地把椅子往後推,在堅硬的地板上刮了一下。
\"你要走了?\"她問,好像真的很驚訝似的。
\"嗯,是的。你不肯告訴我那個人是誰,也不肯告訴我你對我朋友說了什麽,你甚至不告訴我你為什麽要殺我。甚至連一把'嗯,我有這把刀,我想看看你能做什麽'或者一個可悲的'耶穌告訴我'或者其他什麽。上帝不允許你說對不起。\"
我轉身離開,但她的手掌碰到了玻璃。當我轉身的時候,我看到她的嘴張大著,誇張的動作,但是我聽不到她的話,直到我再次拿起塑料接收器。
\"好吧,我告訴你。\"
我拿起手機打了個手勢,好像在說我在等,但我沒有坐回去。
\"那家夥告訴我他叫布拉德·斯特魯姆,\"她低聲說。\"我發誓那是他給我的唯一名字。他找到了我。他做了預約,並給了我非常具體的指示。直到那天在酒店房間裏,我才再見到他。我對他一無所知。\"
\"你跟艾麗說什麽了?\"
\"她問我為什麽這麽做。是不是有人強迫我?這對我有什麽好處?\"
\"你告訴她什麽了?\"我慢慢地坐回椅子上。
伊芙的眼睛睜得大大的,下巴也繃緊了。\"我不能告訴你。\"
\"來吧,\"我說。\"如果你不給我線索,我不知道她去了哪裏。\"
\"她失蹤了。\"她搖了搖頭。\"下一個就是你。\"
\"你為什麽在乎?\"我笑了。\"你想殺了我\"。
她擦去臉上的淚水,用手捂住嘴和聽筒。
\"我女兒在他們手上。\"
我的大腦花了一點時間來處理那些低語。但當這些話匯聚在一起時,我的憤怒加劇了。
\"你他媽的在開玩笑嗎?\"我問道。
她用手狂亂地揮動著手。\"小點聲。求你了。\"
我試圖讓這一切成為現實,但坦白地說,這太過分了。\"我應該相信你是受害者嗎?你想殺我,但你是受害者?\"
她的眼淚又湧了出來,我把電話摔了下來。我深呼吸,夏娃隻是坐在那裏,在玻璃的另一邊哭泣。最後,一旦我鬆開下巴,我又舉起了話筒。
\"看,\"我開始,一直在踢自己。\"很明顯,你被迫陷入了一個糟糕的境地。如果你不告訴我發生了什麽,我就幫不了你。我知道你很害怕,但你得跟我說實話。顯然,你不能或者不會告訴當局,但我不是一個權威。更重要的是,我們似乎在追求同一個人,所以我們可以互相幫助,對吧?但如果你不告訴我你知道的,我就幫不了你。\"
她點點頭,把臉擦在袖子上。
根據我手機上的時鍾,我們隻有兩分鍾。\"說快點。\"
她低聲說話,我幾乎聽不見她的聲音。我不得不把耳朵貼在髒兮兮的手機上,才能聽清她的話。\"兩個月前,他找到了我,付錢給我,讓我了解你和你的辦公時間表。我派了另一個女孩去辦公室問問題。這是一個很容易的100美元。所以當他問我是否想賺更多的錢時,我說當然可以。他說讓你在合適的時間到達酒店,剩下的就交給他了。然後那個混蛋在替換的前一天帶走了我的女兒,以確保我的預約沒有中斷。他告訴我,如果我想要她回來,我必須親手殺了你。\"
\"所以他在19號帶走了她?\"
\"是的,\"她同意了。
\"他們帶走了你的女兒,告訴你如果你不在酒店房間殺了我,他們就會傷害她。\"
\"我對你的脖子感到很抱歉,但是為了我的小女兒,我還是會這麽做的\"。
\"是的,是的,\"我說著,揮舞著她。我想不出來,不然我又要發瘋了。\"那麽發生了什麽?\"
\"他們應該在我被捕後把她還給我媽媽,但是他們沒有。然後他出現在這裏。\"
\"誰?\"
\"布拉德,\"她說。\"他說我女兒很安全。他讓我在他的視頻電話上看到她。但是他也說如果我坦白或者告訴任何人任何事情,他們會殺了她。我應該堅持我的故事\"
\"你的故事是什麽?\"我問道。
\"我知道賣淫是錯誤的,我認為,殺掉一個上帝的敵人,我就會被寬恕,並被賦予在天堂的一席之地。\"
\"你把這些都告訴艾麗了嗎?\"我問道。
\"她答應要找到我的女兒。但他們可能也殺了她和我的孩子。\"
\"你不了解艾麗,\"我爭辯道。\"她的頭和肩膀高於我們這些普通人,所以她絕對比那些威脅你的暴徒聰明。如果她答應你她會找到你的女兒,她會的。\"
我希望艾麗和那孩子藏在某個地方。我沒有告訴伊芙,因為據我所知,她會轉過身來告訴布拉德。我有一種感覺,如果她有機會的話,她現在就會親手殺了我,隻要能讓她更有機會見到自己的孩子。
\"她叫什麽名字?\"我問道。\"你的孩子?\"
\"妮莎,\"伊芙說。這是我第一次看到她的微笑,因為我遇見了她。一個小小但甜蜜的微笑。
她身後的門開了,那個大塊頭的警衛把伊芙從座位上拉了出來。
\"別擔心,\"我告訴她。我簡直不敢相信我在安慰那個差點殺了我的人。\"我們會找到她的。\"
伊芙看起來和我一樣信服,不是很多。
差不多一個小時後,我僵硬地跌倒在台階上,跌進了格洛麗亞的金色別克轎車的副駕駛座,在路邊閑逛。我深吸了一口氣。
她一直等到我關上那扇沉重的門。\"你需要幫助。\"
\"我需要幫助,\"我確認。
\"問吧。\"
\"我需要你去看看妮莎,\"我說。\"伊芙的女兒。如果需要的話,我們可以在聖瑪麗年鑒上找到她的照片。\"
\"我已經有了一張妮莎的照片,\"格洛麗亞說。
\"為什麽?\"她擅長猜測未來,但如果她能走在我的前麵,我會對她印象深刻。
\"艾麗也要求同樣的幫助,\"她說。
當然,艾麗也很聰明,也得到了格洛麗亞的幫助。\"有什麽進展嗎?\"
\"我正在努力\"
我希望格洛麗亞能告訴艾麗這個消息。至少艾麗可能躲在某個地方,而不是被綁架了。或者死了。
我不敢問下一個問題。\"艾麗怎麽辦?你知道她失蹤了嗎?\"
她抿著嘴,把車開進了車道。\"我也在努力。\"