当前位置:萬花小說>书库>武俠仙俠>人魚之歌> 第423章 獅子與狐狸(10)

第423章 獅子與狐狸(10)

  古希臘神話中,花神弗洛拉嫁給風神澤甫,風神澤甫送給她一座滿是奇花異草的花園,並賦予她掌管花朵和青春的權力。每當春天來臨時,弗洛拉便和丈夫手挽手在花園裏漫步,他們路過的地方立刻百花齊放。十九世紀意大利新古典主義雕塑家喬瓦尼?瑪麗亞?本佐尼還根據這個美麗的愛情故事創作了他的代表作品《跳舞的弗洛拉和澤甫》,讓後人莫不為雕塑中柔美典雅的弗洛拉牽著澤甫的手跳舞的動人模樣傾倒。可惜摩西出生得太早,無幸看到本佐尼的作品,正如本佐尼出生得太晚,無幸看到活生生的弗洛拉和澤甫。


  為了讓伯頓法官下定決心替他去惹斯第爾頓船長,也是為了在第一時間打聽到想知道的一切,摩西陪著伯頓法官一起折返羅思麗莊園。麗貝卡看到伯頓法官,態度十分熱情,一聽到他要見斯第爾頓船長,更是隻找了個女仆通報了一聲,就親自引領他們進去,對摩西卻是視而不見,根本當他不存在。摩西想到上次“斯第爾頓太太”一行到自己家做客,他們走後,羅芙緹直說“斯第爾頓太太”不知趣,如果僅僅是帶著希律亞來也算了,畢竟希律亞是“加百列號”的船長,也算是在斯第爾頓家有頭有臉的人物,可麗貝卡隻是羅思麗莊園的總管,說穿了就是管家,是下人。居然讓區區一個下人當奧利維爾男爵府的貴賓,奧利維爾男爵夫人認為這是對主人的侮辱。不過這會兒摩西才領教到什麽叫“財大氣粗”——羅芙緹把麗貝卡當下人,麗貝卡則是幹脆把摩西和羅芙緹都當空氣,根本沒把他們放在眼中。


  麗貝卡領著治安官一行到花園,摩西就是在那裏看到了活生生的弗洛拉和澤甫。


  雖然是冬末春初,草地上一片枯黃蕭索,尚未恢複生氣的大地並沒有因為“弗洛拉”的優美舞姿而綻放出反季節的花朵,隻有潺潺流水用閃爍的陽光回應“弗洛拉”的舞步。可是“弗洛拉”自己就像是一支反季節盛開的百合般亭亭玉立,隨著“澤甫”的引導搖曳生姿,用活潑的舞步盡情地向大地拋灑著自己的青春活力,根本不在乎是不是有人偷看,根本不在乎有沒有人為自己的表演喝彩,也根本不在乎大地會不會因為她的舞步而讓春天提前來到。


  “弗洛拉”是斯第爾頓家的千金“菲澤塔小姐”,摩西一眼就認出了那個跳舞的活洋娃娃,不過讓她看起來不像是沒有生命的跳舞娃娃,而像是花神弗洛拉的並不是她自己的舞步,而是牽著她的“澤甫”——那是摩西活了將近三十年以來見過的最漂亮的男孩子,沒有“之一”。


  “澤甫”看起來和“菲澤塔小姐”差不多年紀,甚至可能比她還要年幼些,身上穿的是斯第爾頓家的水手製服,隻是領口多了一道金邊,說明他是個船長。斯第爾頓家淨出怪才,摩西已經領教過了。“天使船隊”七位旗艦船長中幾乎沒有正常人,因此如果斯第爾頓家的某艘船有個十多歲的船長,摩西也不會覺得奇怪。引起摩西注意的是“澤甫”應該隻屬於天神的容貌。


  與雀躍的“弗洛拉”不同,“澤甫”隻是牽著她,偶爾引領她一下,風一樣輕盈得仿佛沒有重量的舞步便成了“弗洛拉”的舞蹈中的點睛之筆。與衣著華貴的“弗洛拉”正相反,“澤甫”的衣著樸素至極,冬日午後的陽光卻讓他的金發和衣領上的金邊就成了一件世上最華美的首飾,極好地襯托出他高貴甚至有些咄咄*人的氣質,又沒有喧賓奪主地搶了他的風頭。甚至哪怕他一直站著不動,優雅的姿勢和衣服下若隱若現的完美身材也讓他成了一座活生生的藝術品。


  麗貝卡帶著客人來了,看到小姐正舞得盡興,便示意他們稍等,不要打攪小姐。“澤甫”倒是立刻就發現了不速之客,不過沒理他們,繼續陪著斯第爾頓小姐跳舞,大有她不盡興,他們就不停下的架勢。摩西從“澤甫”的態度推測他可能是斯第爾頓家的準女婿——相貌出眾,年輕有為,目中無人。


  等到舞蹈結束,斯第爾頓小姐雙頰通紅地撲到“澤甫”懷裏:“我跳得好嗎?”


  “棒極了,寶貝。”摩西以為“澤甫”的嗓音會是發育前的小男孩般雌雄莫辨,不想聽到的卻是成年男人充滿磁性的男中音。


  “可是還是跳得沒有奧利維爾男爵夫人好。”斯第爾頓小姐垂下眼睛嘟起嘴,“她的舞姿那麽優雅動人,所有人都喜歡和她跳舞。我也想像她一樣。爸爸,我想跟著奧利維爾男爵夫人學習跳舞和禮儀,可以嗎?”


  她老爹要是知道奧利維爾男爵夫人“優雅動人”的外表下是什麽樣的靈魂,絕不會允許自己的女兒跟著她學……等等!斯第爾頓小姐叫那個美少年什麽?“爸爸”!斯第爾頓小姐稱“澤甫”為“爸爸”!那個看起來最多不超過十五歲的男孩就是斯第爾頓船長!雖然摩西聽羅芙緹說過,斯第爾頓船長看起來和他的女兒差不多年紀,可還是大吃一驚。誰說在時間和歲月麵前眾生平等?其實時間之神和凡間的政府官員一樣,是可以用金錢收買的,所以有錢人家的孩子從小就因為營養充足而長得比同齡的平民孩子高大,年老後又因為保養得當而顯得比同齡人年輕,人生中最美好的青春在他們的生命中格外漫長;而窮人家的孩子從小就因為經常忍饑挨餓而長得比同齡孩子瘦小,年老後因為*勞過度而顯得比實際年紀更加蒼老,美好的青春在他們的生命中往往是驚鴻一瞥,稍縱即逝。如果按照孩子和弟妹的年齡來推測,斯第爾頓船長至少也該有四十甚至五十歲了,可是看到他的人絕不會相信這樣一個朝氣蓬勃的“少年”其實是一個人過中年、已經開始步入老年的男人。現在看來,歲月之神真的是隻認錢不認人,所以英格蘭首富看起來連他的實際年齡的三分之一都不到。


  “可以,不過你要自己去和她的丈夫說,”斯第爾頓船長看向來客,“麗貝卡,你最好有充分的理由來打斷我們。”


  “治安法官伯頓大人來了。”麗貝卡讓到一邊,“請原諒,老爺,治安法官有權進入轄區內任何居民的住宅中進行搜查,我無權阻止。(1)”


  看來總管大人對治安法官的來訪很不滿啊,故意在主人麵前火上澆油,看到伯頓法官抽搐的臉,摩西的心情非常愉快。


  斯第爾頓船長打量了一下伯頓法官:“法官大人大駕光臨,真是蓬蓽生輝。請別介意我以這麽隨意的打扮來見您。平時接待你們的都是麗貝卡,我實在是沒想到會發生什麽重大的事,以至於要勞您大駕,親自登門拜訪。”


  真夠狂的!平時出現刑事案件,都是治安法官授權治安官逮捕嫌疑人,帶到他麵前接受審訊,比如對摩西就是這樣。如今治安法官親自找上門來,斯第爾頓船長僅僅是表麵上的言辭比較客套,客套話的言下之意是治安法官在他眼裏和乞丐一樣,是隻配由下人來打發的下等人,一個照麵,就把治安法官的威勢滅得一點不剩。摩西現在相信了麵前的“孩子”就是斯第爾頓船長本人,隻有外表像十多歲的少年,內心確實是個成熟的中年男人。不過受了這麽大的侮辱,治安法官也該予以回擊吧?可是伯頓法官和治安官們都著魔一樣盯著眼前的“美少年”,似乎根本沒有聽出他的語氣中的嘲諷意味,隻是拚命搖頭,表示能看到斯第爾頓船長的真麵目,他們都感到三生有幸。


  “我平時蒙麵,是因為怕走在大街上會引起交通堵塞,不過在治安官麵前還蒙著臉,就像是心中有鬼了。”斯第爾頓船長見治安法官服軟,便也不再表現出敵意,“雖然我問心無愧,避嫌總是沒錯的,對嗎,法官大人?”


  因為長得太漂亮,怕走在大街上會引起騷亂,所以才一直蒙著臉?說真的,見識過斯第爾頓船長的真麵目以後,摩西覺得他的這一預防措施十分必要。


  “治安法官大人大駕光臨,有何貴幹?附近的野雞和山鴣大量減少了嗎?我可以保證您在我們家絕對找不出獵狗和捕鳥網。我可從來不喜歡屠殺毫無反抗能力的動物之類的小兒科遊戲。”


  沒錯,他是賞金獵人,從來不獵取無法反抗的動物——他都是把窮凶極惡的通緝犯當獵物殺著玩。殺人可比打獵刺激多了。摩西想。別人說越是美麗的女人就越是危險,可是認識了羅芙緹以後,摩西覺得憑女人的頭腦,再“危險”也危險不到哪裏去。倒是眼前的男人讓摩西覺得應該是越美麗的男人確實越危險——斯第爾頓船長的容貌美得驚心動魄,能讓天使都自愧不如的美貌之下卻是一個嗜血的可怕靈魂,可是哪怕他把“危險,勿近”清清楚楚地寫在臉上,獨特的魅力依然能讓人像毒癮發作一般對他趨之若鶩,全然不顧冒冒然接近他,會導致什麽樣的下場。


  “我不是這意思。”伯頓法官連忙否認,“我來是為了別的事。”


  “那麽是我們教區有什麽公路需要維修?給民兵的長槍需要維護?刑具壞了?稅款收不齊?該不會是我們家的商店用的度量衡標準有問題,或者給雇員的工資太低吧?”斯第爾頓船長的語氣一直波瀾不驚,但是同時身上開始源源不斷地散發出威壓,即使他站在原地沒有動,都*得伯頓法官和他帶來的治安官連連後退。


  威脅!*裸的威脅!他的言下之意是伯頓法官打擾了他享受天倫之樂,如果給不出一個充分的理由,以後維修公路、維護軍備、補足稅收之類的事就別來找他。看到伯頓法官和治安官們的反應,摩西隻能感慨財大氣粗這句話果然有理。


  “是……是……”伯頓法官看了看考柏,希望向來多嘴多舌的治安官能替他做出頭鳥,可是考柏隻會盯著斯第爾頓船長發傻。見不能指望手下的治安官,治安法官隻能硬著頭皮自己上:“是這樣的。在轄區內發生了命案,一家姓奧尼昂斯的人被殺了,那個……”說斯第爾頓太太被懷疑為殺人犯,所以治安法官親自找上門來?伯頓法官怎麽都說不出口。


  “奧尼昂斯!難道是澤爾塔姑姑和貝蒂姑姑!還有艾文姑父!”斯第爾頓小姐嚇得抱住父親的腰,“他們怎麽了?他們被殺了嗎?”


  “寶貝,到別處去玩好嗎?爸爸有重要的事和法官大人商量。”斯第爾頓船長叫來女仆,讓她們帶走斯第爾頓小姐,自己和麗貝卡領著客人們去溫室,準備長談。


  注釋:(1)按照當時的法律規定,治安官有查禁各種非法娛樂活動的職責。這項法律賦予治安官在得到治安法官授權的情況下,有權進入任何被懷疑非法擁有用以撲捉野雞和山鴣的獵犬和網的當地居民住宅中進行搜查,但並不是可以隨時隨地在任何情況下搜查轄區內的民宅。

上一章目录+书签下一章