第四十二章 後件
厚重的木門在亞裏士多德麵前移開,一個入口出現在他們麵前。
??“進去吧!”赫米阿斯一拉亞裏士多德,這時他們已經別無選擇。
??他們鑽進了那個門洞,木門在他們身後自動關上了。
??“糟糕!這樣我們豈不是被困在這裏了?”赫米阿斯連忙回頭。
??“這扇門在內側應該也能開啟。”亞裏士多德指了指門後的滑輪和金屬的支架,“它可以靠機械操縱。”
??於是兩人繼續向前看去,他們的麵前是一條斜向下方的階梯,階梯兩側的牆壁上插著點燃的火把,火光照亮了前路。
??“裏麵有人嗎?”亞裏士多德提起了警惕,“這裏的火把看起來燃燒的時間不長。”
??“無論如何,我們先下去看看吧。”赫米阿斯拿著武器,走在前麵。他隨手取下了一根火把,“你在後麵警戒,如果前方有危險,我會大聲告訴你的。”
??這段階梯並不太長,但越來越陡,在階梯的盡頭是一段狹窄的通道,亞裏士多德剛剛在一個類似的通道中有過不好的體驗。好在這段通道的盡頭並沒有鐵門,也沒有火焰,而是一間圓形的大廳,大廳中間有一張桌子,一張高床和一張矮床。除此之外,這裏空無一人。
??赫米阿斯舉起火把向四周照去,隻見一個個台階呈半圓形圍繞著大廳,就像劇場一樣。但這些台階和四周的地麵此刻積滿了灰塵,隻有中間的桌子周圍有些打掃的痕跡。
??亞裏士多德快步走向桌子,他看到桌上雜亂地堆著一些莎草紙卷和羊皮卷,還有一把裁紙刀和一個墨水瓶。“這裏是某人研究或學習的地方。”他說,“這些書卷上麵並沒有灰塵,似乎最近還被人翻看過。”
??“那快看看上麵寫了些什麽?”赫米阿斯也湊過來,“這裏寫的是希臘文嗎?”
??“應該不是吧。”亞裏士多德試著拚讀了一下,“雖然它們用希臘字母拚寫,但完全不能理解。這應該是某種密碼文字或者對其他文字的轉譯。”
??“那就算了,也許這是某個外邦學者的研究室,反正我們隻是為了躲避追兵。”赫米阿斯大咧咧地坐在了矮床上,“希望今晚這裏的主人不會回來。”
??“那可說不定,我們在這呆一段時間就走。”亞裏士多德還是在翻檢著桌上的文本,“要是能找到一些線索就好了。”
??“對了。這裏的大門上有波斯文字,這裏的主人是不是也是波斯人?”赫米阿斯突然想到一種可能,他跳了起來,“這樣,他會不會把我們交給波斯人?”
??“所以我才說我們呆一會兒就走。”亞裏士多德點點頭,“這樣無論這裏是誰的地盤,對我們都是無意義的。”
??“說的也是,胡思亂想並沒有什麽意義。”赫米阿斯坐回了床上。
??“我好像找到了什麽東西。”亞裏士多德看著手中的一張莎草說道,“這裏寫的是希臘文。”
??他將那張紙展開平鋪在桌上,赫米阿斯將火把遞過去,照亮了紙上的內容。
??紙上的字跡新舊程度不一,也並非一人所寫,但還算工整,亞裏士多德邊看邊讀道:
??“帝俄斯(Dios),統治者,馬其頓的阿敏塔斯。(自然死亡)
??阿貝萊奧斯(Apellaios),策劃師,色薩利的紮森。(已清除)
??奧德奈歐斯(Audnaios),馴獸師,底比斯的伊巴密濃達。(底比斯)
??佩裏提奧斯(Peritios),魔術師,埃利斯的斐多。(已清除)
??迪斯托斯(Dystros),理發師,科斯的希波克拉底。(自然死亡)
??讚提考斯(Xanthikos),量地師,雅典的泰阿泰德。(已清除)
??阿爾特米西奧斯(Artemisios),園藝師,萊斯博斯的米蘭托。(萊斯博斯)
??戴西歐斯(Daisios),智術師,列翁提尼的高爾吉亞。(自然死亡)
??巴內摩斯(Panemos),雕刻師,未知。
??勞歐斯(Loos),占卜師,克洛同的菲阿刻斯。(塔蘭頓)
??高爾比亞歐斯(Gorpiaios),建築師,未知。”
??讀到這裏,赫米阿斯終於忍不住問道:“每一行前麵那個詞是什麽意思?神的名字嗎?”
??“那是馬其頓曆法中的月份名。”亞裏士多德回答說,“馬其頓的曆法與雅典不同,是以秋分日為一年的起始,每個月的名字也有不同的叫法。看來,這是一個組織,他們以每個月為自己的代號。這裏還有一些熟悉的名字,比如希波克拉底,他不是德拉科先生的父親麽?還有,曾經襲擊我們的一個人,他就被稱作‘魔術師’,可這裏寫的魔術師是蘇格拉底的弟子‘斐多’,而且被清除了。”
??“可是這裏才十一行啊。”赫米阿斯默默數了數,“是不是沒寫完?”
??亞裏士多德將紙張翻到背麵,那裏果然還有一行字,他看了一眼,突然愣住了。
??“怎麽了?那裏寫了些什麽?”赫米阿斯努力地在閃爍的火光下辨別著紙上的字跡,當他看清那些字跡時,也不由得愣住了。
??過了一會兒,兩人的目光交匯在一起,赫米阿斯用眼神詢問著亞裏士多德,而後者無聲的點了點頭。接著,他用顫抖地聲音讀到:
??“希佩波雷泰奧斯(Hyperberetaios),藥劑師,斯塔基拉的尼各馬可。(已清除)”
??……
??“藥劑師”此刻正充滿警惕地盯著對抗的二人,安提斯泰尼還是朝著米特拉達梯攻擊,而“魔術師”正在努力保護他。正如“魔術師”猜想的那樣,隨著時間的流逝,安提斯泰尼的身體似乎越來越疲憊,他揮動銀杖的速度也越來越慢了。
??“這是一個機會!”“藥劑師”的腦海中閃過一個念頭,“這樣的愛智者,比一般的學者的研究價值不知高了多少倍!如果我們可以控製他,就可以得到很多問題的答案!”
??他想到此處,悄悄轉向安提斯泰尼的身後,同時拿出了一個藥瓶。那裏麵裝著另外一種白色粉末,他曾經在某個衛士那裏做過實驗,雖然實驗失敗了,但藥的作用還是得到了驗證。
??他將瓶口打開,對著安提斯泰尼扔去,那些粉末隨著風飄散開來,融入了哲學家身側的氣流中。“藥劑師”緊張地握著拳頭,他離安提斯泰尼的座椅越來越近了。
??“啪——”安提斯泰尼的銀杖再一次擊向米特拉達梯,而這一次揮擊顯然不太準確,它一下子砸到了麵前的桌子上,而這張桌子已經被火焰燒得成為了木炭。焦黑的殘餘物倒下的瞬間,灰燼一下子升騰起來,遮住了所有人的視線。
??“機會,快跑!”米特拉達梯一個衝刺,衝到了門前,他麵向“魔術師”叫道:“我們快逃出去,這間房子就要塌了。”
??“魔術師”也抽身向後退去,他的目的已經達到了。如果房屋倒塌,將這位老人壓在殘垣之下,即使不能對他造成傷害,但他也不能再對自己人發動攻擊了。
??“哈哈!你們還是少算了一步啊。”安提斯泰尼的笑聲從風中傳來,“我的目的是找人,而不是殺人。”他的另一隻空著的手突然探出,抓住了“藥劑師”飄動的衣角。“你才是最近和那個年輕人接觸過的人,有了你,我的目的就達成了!”
??“藥劑師”驚恐地躲閃著,但衣角已經被對方抓在手裏,他這才注意到自己白色的衣角上沾著斑斑血跡,那一定是攻擊亞裏士多德時留下的。這時他隻想著脫身,便將腰帶猛地解開,他披在多裏克長袍外側的裹袍(Himation)一下子脫落了。
??“藥劑師”狼狽地逃向大門的方向,安提斯泰尼卻心滿意足地接過了裹袍,他用手在袍子底部摩搓了一下,接著便騰空而起。“魔術師”發現他仍然保持著坐著的姿勢,但身體卻被風拖著在空中飛行。
??“再見,我要去找我的小朋友了。”安提斯泰尼的話語傳到了眾人的耳中,但他的身影卻消失了。
??“魔術師”懊惱地衝出了窗口,那裏此刻已經被煙霧籠罩,而在煙霧之中,天邊漸漸泛起魚肚白,黑夜結束了。
??安提斯泰尼也注意到了黎明的到來,他不動聲色地加快了速度。雅典城在他的腳下飛過,但是雅典人還沒有起床,所以,並沒有人注意到在空中穿梭的老人。
??他停在了一座古老的院落麵前,這裏似乎並沒有人居住。他直接騰身躍入院中,拍了拍房門,隻有門上的大鎖發出鐺鐺的響聲。
??“看來這裏還是沒變。”安提斯泰尼被風推動著前往另一個方向,那裏有一扇小門,門上還有幾個圓盤。
??“這是什麽?”老人略一思索,便對著門說道,“出來吧!我是安提斯泰尼,我來找學園的亞裏士多德。”
??這語句並不響亮,但是隨著風傳到了地下室每一個人的耳中。赫米阿斯聞聲跳了起來,“有人來了?”
??“按照時間推算,此刻應該已經天亮了。追兵已經去別的地方了吧。”亞裏士多德也站起身來,“我聽到了……安提斯泰尼?”
??“那位犬儒?”赫米阿斯驚訝地說道,“他怎麽來了?”
??“我們快出去吧。”亞裏士多德二人連忙跑過了通道,他們用力扳動門上的把手,將門打開了。
??他們的麵前,白發的老人仍然保持著坐著的姿勢,他一動不動,仿佛失去了生機。
書屋小說首發