当前位置:萬花小說>书库>言情女生>鬼穀子> 反應第二

反應第二

  【原文】古之大化者,乃與無形俱生。反以觀往,複以驗來;反以知古,複以知今;反以知彼,複以知己。動靜虛實之理,不合來今,反古而求之。事有反而得複者,聖人之意也,不可不察。


  【譯文】古代教化從生的聖人,所作所為都能與自然的發展變化相吻合。他們回過頭來去可以追溯過去,再回過頭來可以難未來;回過頭去可以考察曆史,再回過頭來可以了解當今;回過頭去可以洞察對方,再回過頭來可以認識自我。所謂動與靜、虛與實的道理,如果在未來和今天都得不到應用,那就要到過去的曆史中去考察前人的經驗。有些事情是要反複探索才能把握的,這是聖人的見解,不可不認真研究。


  【原文】人言者,動也;己默者,靜也。因其言,聽其辭。言有不合者,反而求之,其應必出。言有象,事有比。其有象比,以觀其次。象者,象其事;比者,比其辭也。以無形求有聲。其釣語合事,得人實也。其猶張罝網而取獸也,多張其會而司之。道合其事,彼自出之,此釣人之網也。常持其網驅之,其言無比,乃為之變。以象動之,以報其心,見其情,隨而牧之。己反往,彼複來,言有象比,因而定基,重之襲之,反之複之,萬事不失其辭。聖人所誘愚智,事皆不疑。


  【譯文】別人說話時是動態的,自己閉口傾聽是靜態的。以靜觀動,可以從中摸清他的真實意圖。如果他的言辭中有相互矛盾之處,就抓住矛盾,反複詰難,他對此一定也會有應對的。語言有可以模擬的形態,事物有可以類比的規範。我們從對方那裏掌握了法象和比類,就要吧預見其下一步的言行。所謂"法象",就是象征著說話中的某件事物;所謂"比類",就是比較說話中的一些類似的言辭。然後用抽象的道理來表達具體的語言,以此引誘對方說話,這樣一來,就可以了解對方的實情。這就像張網捕野獸一樣,多設一些網,等待野獸出入,伺機捕獲它。如果把捕野獸的這個辦法應用到人事上,適當加以誘導,那麽對方會自己講出自己的真實意圖。這便是釣人的"網"。我可以經常拿著"網"去誘導對方。假如他說話漫無邊際,毫無邏輯,這時就要變換談話方法,舉一些例子來觸動對方,進而探察對方的內心深處,把握對方的真實意圖,進而控製對方。當我們的說法與對方有異時,對方一定會提出不同的意見。所說的話有了法象和比類,彼此的談話便打下了基礎。繼而再用重複強調、模仿類比、反複觀察、多次驗證等形式交談,那麽所說的話就不會離弦迷音。如果都像聖人那樣去誘導愚人和智者,那麽談話取得成功是不容置疑的。


  【原文】古善反聽者,乃變鬼神以得其情。其變當也,而牧之審也。牧之不審,得情不明;得情不明,定基不審。變象比,必有反辭,以還聽之。欲聞其聲,反默;欲張,反斂;欲高,反下;欲取,反與。欲開情者,象而比之,以牧其辭。同聲相呼,實理同歸。或因此,或因彼,或以事上,或以牧下。此聽真偽,知同異,得其情詐也。


  動作言默,與此出入,喜怒由此以見其式,皆以先定為之法則。以反求複,觀其所托,故用此者。己欲平靜,以聽其辭,察其事,論萬物、別雄雌。雖非其事,見微知類。若探人居其內,量其能,射其意也。符應不失,如媵(女改蟲)蛇之所指,若羿之引矢。

  【譯文】古代善於從反麵聽別人言論的人,可以像神明一樣隨時變換談話的方式,從而了解到對方的實情。他們隨機應變的很得當,對對方把握得也很恰當。如果把握不恰當,所掌握的情況就不準確;情況不準確,說話時依據的論據、論證就不全麵。要把模仿和類比靈活運用,就要說些反話,以便觀察對方的反映。想要聽對方的談話,就要先保持沉默;想要對方敞開來說,就要暫時不談自己的看法;想要升高,就要先下降;想要獲取,就要先給與。要想了解對方的想法,就要善於運用模仿和類比的方法,以便把握對方的言辭。相同的聲音可以彼此呼應,合乎實際的道理會有共同的結果。基於這個道理,在談話中可以用這個事例作為依據,也可以用那個事例作為依據;可以用來侍奉君主,也可以用來管理下屬。這就要分辨真偽,了解異同,以分辨對手的真實情況或詭詐之術。


  人的言談舉止,都是真情實感的流露,喜怒哀樂的表現也都各具形態。因此,在與對方交談前,要摸準對方的這些情況,以便先確定說服他的準則。用觀察對方的方法反過來看自己,注意觀察他的精神寄托之處。這就是說言談所要采取的謀略。


  自己在談話呆做到平心靜氣,以便頭腦冷靜地聽取對方的言辭,考察整理,論說萬物,辨別雌雄。雖然有些還不關乎事情本身,倡可以根據微微表現出來的征兆,去推測出潛在的重大事件。就像刺探敵情而深居敵境一般,要首先估計出敵人能力的大小,其次再摸清敵人的意圖,像符節一樣合拍,像@蛇指點吉凶一樣明晰,像後羿張弓射箭一樣準確。


  【原文】故知之始己,自知而後知人也。其相知也,若比目之魚;其伺言也,若聲之與響;其見形也,若光之與影;其察言也不失,若磁石之取針;若舌之取燔骨。其與人也微,其見情也疾;如陰與陽,如陽與陰;如圓與方,如方與圓。未見形,圓以道之;既見形,方以事之。進退左右,以是司之。己不先定,牧人不正,事用不巧,是謂忘情失道。己審先定以牧人,策而無形容,莫見其門,是謂天神。


  【譯文】所以要掌握情況,要先從自己開始,隻有了解了自己,然後才能了解別人;隻有了解了別人後,才能像相親相近的比目魚一樣沒有距離。透過對方的外形,就可以探知他的心靈世界,就像光和影子一樣不走樣;如此觀察對方的言辭,就不會出現偏差,其容易程度有如磁石吸鋼針、舌頭舔排骨一般了。在與對方交談時,自己要掌握好分寸,不必深談,要迅速地了解對方的意圖。就像陰變陽、陽轉陰那樣渾然不知,像圓變方,方轉圓一樣相輔相成。在情況還未明朗時,可以用智慧來誘惑對方;在情況明朗以後,就要用謀略來戰勝對方。無論是向前還是退後,無論是向左還是向右,都可用這個方法來對待。如果自己不首先端正自己的品德,領導和管理別人就無法談到正確。辦事不講究方法和技巧,叫做"忘懷感情失卻正道"。假若能首先端正自己的品行,就能威而不露,不動聲色地統帥之,讓眾人才可以稱為"天神"。

上一章目录+书签下一章